Craig Mack - Flava In Ya Ear - Club Mix - traduction des paroles en allemand

Flava In Ya Ear - Club Mix - Craig Macktraduction en allemand




Flava In Ya Ear - Club Mix
Geschmack in deinem Ohr - Club Mix
(You know we had to do a remix right?)
(Du weißt, wir mussten einen Remix machen, oder?)
Uhhhhhh,
Uhhhhhh,
Uhhhhhh,
Uhhhhhh,
Niggas is mad I get more butt than ash trays,
Typen sind sauer, ich kriege mehr Ärsche als Aschenbecher Kippen,
Fuck a fair one I get mines the fast way,
Scheiß auf einen fairen Kampf, ich hol mir meins auf die schnelle Art,
The ski mask way,
Die Skimasken-Art,
Uhh,
Uhh,
Ransom notes,
Lösegeldforderungen,
Far from handsome... but damn a nigga tote,
Weit entfernt von hübsch... aber verdammt, ein Typ trägt,
(What ya' tote)
(Was trägst du?)
More guns than roses,
Mehr Knarren als Rosen,
Foes is,
Feinde,
Shaking in their boots,
Zittern in ihren Stiefeln,
Invisible bullies like The Gooch,
Unsichtbare Schläger wie The Gooch,
Disappear... vamoose... you're wack to me,
Verschwinde... vamoose... du bist mies für mich,
Take them rhymes back to the factory,
Bring diese Reime zurück zur Fabrik,
I see,
Ich sehe,
The gimmicks... the wack lyrics,
Die Maschen... die miesen Texte,
The shit is depressing... pathetic... please forget it,
Der Scheiß ist deprimierend... pathetisch... bitte vergiss es,
You're mad cause my style you're admiring,
Du bist sauer, weil du meinen Stil bewunderst,
Don't be mad... UPS is hiring,
Sei nicht sauer... UPS stellt ein,
You shoulda been a cop... fuck hip-hop,
Du hättest ein Bulle sein sollen... scheiß auf Hip-Hop,
With that freestyle you're bound to get shot,
Mit diesem Freestyle wirst du sicher erschossen,
Not from Houston but I rap-a-lot,
Nicht aus Houston, aber ich Rap-a-Lot,
Pack the gat a lot,
Pack oft die Knarre,
The flav's bout to drop uhh,
Der Geschmack kommt gleich, uhh,
Here comes the brand new flava in ya ear,
Hier kommt der brandneue Geschmack in dein Ohr,
Time for new flava in ya ear,
Zeit für neuen Geschmack in dein Ohr,
I'm... kicking... new... flava in ya ear,
Ich... trete... neuen... Geschmack in dein Ohr,
Mack's a brand new flava in ya ear,
Mack ist ein brandneuer Geschmack in dein Ohr,
Here comes the brand new flava in ya ear
Hier kommt der brandneue Geschmack in dein Ohr
AAAAAAAAAAAHHHHHH here comes the Mack!
AAAAAAAAAAAHHHHHH hier kommt der Mack!
Word up don't rap no crap you bore me,
Word up, rap keinen Mist, du langweilst mich,
Wanna grab my dick... too lazy... hold it for me,
Willst meinen Schwanz packen... zu faul... halt ihn für mich,
I'm straight that great plus the heads straighten dreads,
Ich bin straight, der Große, plus die Köpfe glätten Dreads,
I'm everlasting like the toe on Pro Keds,
Ich bin ewig haltbar wie die Zehenkappe bei Pro Keds,
A tech nine,
Eine Tec-9,
When I rhyme,
Wenn ich reime,
Plus I climb,
Plus ich klettere,
Word is bind,
Mein Wort bindet,
You're album couldn't fuck with one line,
Dein Album könnte nicht mit einer Zeile mithalten,
It's been three years since you last hear,
Es ist drei Jahre her, seit du das letzte Mal gehört hast,
But now I reappear your heart pumps fear,
Aber jetzt tauche ich wieder auf, dein Herz pumpt Angst,
To your gut,
In deinen Bauch,
Did your girl's butt,
Hab den Arsch deiner Alten gehabt,
I scraped it... shaped it... now she won't strut,
Hab ihn gekratzt... geformt... jetzt stolziert sie nicht mehr,
I smash teeth,
Ich zerschmettere Zähne,
Fuck your beef,
Scheiß auf deinen Streit,
No relief,
Keine Erleichterung,
I step on stage girls scream like I'm Keith,
Ich betrete die Bühne, Mädchen schreien, als wäre ich Keith,
You won't be around next year,
Du wirst nächstes Jahr nicht mehr da sein,
My rap's too severe,
Mein Rap ist zu heftig,
Kicking mad flava in ya ear,
Trete krassen Geschmack in dein Ohr,
Here comes the brand new flava in ya ear,
Hier kommt der brandneue Geschmack in dein Ohr,
Time for new flava in ya (sound of glass smashing)
Zeit für neuen Geschmack in dein (Geräusch von zerbrechendem Glas)
Twenty one... Ninety Four,
Einundzwanzig... Vierundneunzig,
Mad muthafuckin' hardcore,
Verdammt krasser Hardcore,
It's my turn to burn now explore,
Ich bin dran zu brennen, jetzt erkunde,
The flava in ya ear it's the boyscout,
Den Geschmack in deinem Ohr, es ist der Pfadfinder,
I make outs,
Ich mache rum,
I make other rappers have doubts,
Ich lasse andere Rapper zweifeln,
(That's right)
(Das ist richtig)
You're fucking with the wrong clan and the wrong man that's it,
Du legst dich mit dem falschen Clan und dem falschen Mann an, das war's,
Now you got to get your dome split,
Jetzt musst du dir den Schädel spalten lassen,
I'm going into my knapsack with my gat,
Ich greife in meinen Rucksack nach meiner Knarre,
Take off my hat,
Nehme meinen Hut ab,
Yes I'm just cool like that,
Ja, ich bin einfach so cool,
The dangerous,
Der Gefährliche,
The ruggedness,
Der Robuste,
>From the Flatbush abyss,
>Vom Flatbush-Abgrund,
BLS... 97... KISS bounce to this,
BLS... 97... KISS bounced dazu,
I wanna live long in this rap game,
Ich will lange in diesem Rap-Spiel leben,
Niggas know my name,
Typen kennen meinen Namen,
Yo Puffy...,
Yo Puffy...,
(Burn 'em in the flames)
(Verbrenn sie in den Flammen)
(You're jingling baby)
(Du klimperst, Baby)
{Go 'head daddy}
{Mach schon, Daddy}
(You're jingling baby)
(Du klimperst, Baby)
{Go 'head daddy}
{Mach schon, Daddy}
Heesheeee,
Heesheeee,
Uhhhhh... blowticious,
Uhhhhh... geil,
Skeevee (mmmmmm) delicious,
Hinterhältig (mmmmmm) lecker,
Gimme coos coos love me good,
Gib mir Süßes, liebe mich gut,
Uhh damn,
Uhh verdammt,
Hollis to Hollywood but is he good?,
Von Hollis nach Hollywood, aber ist er gut?,
I guess like the jeans... Uhh,
Ich schätze wie die Jeans... Uhh,
Flava like praleens,
Geschmack wie Pralinen,
Sick daddy iaaamean?,
Krank, Daddy, verstehst du?,
Papa love it when he does it,
Papa liebt es, wenn er es tut,
Niggas buzz it,
Typen reden darüber,
But tell me was it really just the flava that be clogging your ears,
Aber sag mir, war es wirklich nur der Geschmack, der deine Ohren verstopft,
The most safest behavior is to stay in the clear,
Das sicherste Verhalten ist, aus dem Weg zu bleiben,
It's all for you... It's really all for you,
Es ist alles für dich... Es ist wirklich alles für dich,
{Now what?}
{Und nun?}
Punch back,
Schlag zurück,
Close your eyes try to munch that,
Schließ deine Augen, versuch das zu mampfen,
Oil up your ankles let your Tims tap,
Öl deine Knöchel ein, lass deine Tims tappen,
Bite the flava it reacts to your gold caps,
Beiß den Geschmack, er reagiert auf deine Goldzähne,
Word to mama,
Wort an Mama,
I tongue kiss a pirhana,
Ich küsse einen Piranha mit Zunge,
Electrocute a barracuda... I'm here to bring the drama,
Setze einen Barrakuda unter Strom... Ich bin hier, um das Drama zu bringen,
YO!... YO! The flavas in your ass crease ha!,
YO!... YO! Der Geschmack ist in deiner Arschfalte, ha!,
Busta Rhymes' about to bring the noise don't cease ha!,
Busta Rhymes bringt gleich den Lärm, hör nicht auf, ha!,
Let me loose from the belly of the beast ha!,
Lass mich los aus dem Bauch der Bestie, ha!,
Everybody,
Alle zusammen,
Hey... HEEEEEEYYYYYYY.Hey! you better believe it's Busta Rhymes and yo
Hey... HEEEEEEYYYYYYY.Hey! Du glaubst besser, es ist Busta Rhymes und yo
We're
Wir werden
Bout to rip the Tri-State,
den Tri-State zerlegen,
Ay yo! Hey... HEEEEEEYYYYYYY.Hey!,
Ay yo! Hey... HEEEEEEYYYYYYY.Hey!,
I'll split your face and give you stitches,
Ich werde dein Gesicht spalten und dir Nähte verpassen,
Throw niggas in ditches,
Typen in Gräben werfen,
Smack the ass on fat bitches,
Den fetten Bitches auf den Arsch klatschen,
Wait one sec,
Warte eine Sekunde,
I'm coming down and rolling with the heavyweight connec to the stomping
Ich komme runter und rolle mit der Schwergewichtsverbindung zum Revier,
Grond,
Grond,
Now... don't you get suspicious,
Jetzt... werd nicht misstrauisch,
Grant your wishes everytime,
Erfülle jedes Mal deine Wünsche,
Breaking dishes when I bust a rhyme,
Zerbreche Geschirr, wenn ich einen Reim raushaue,
I know one thing the whole world least expected,
Ich weiß eins, was die ganze Welt am wenigsten erwartet hat,
Was how we all connected to break fool on the same record,
War, wie wir uns alle verbunden haben, um auf derselben Platte durchzudrehen,
Five new flavas on beat... feel the fuckin' heat,
Fünf neue Geschmäcker auf dem Beat... fühl die verdammte Hitze,
I really think you should retreat while we blow up the street,
Ich glaube wirklich, du solltest dich zurückziehen, während wir die Straße sprengen,
Instead of copping pleas just freeze,
Anstatt um Gnade zu flehen, frier einfach ein,
Maintain the focus while we smoke these marijuana trees,
Behalte den Fokus, während wir diese Marihuana-Bäume rauchen,
Break it down and disappear... reappear and blow up everywhere,
Zerlege es und verschwinde... tauche wieder auf und explodiere überall,
Fuckin' flava's in your ear,
Verdammter Geschmack in deinem Ohr,





Writer(s): Craig Mack, Osten Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.