Craig Morgan - Corn Star - traduction des paroles en allemand

Corn Star - Craig Morgantraduction en allemand




Corn Star
Mais-Star
Look out boys here she comes
Passt auf, Jungs, da kommt sie
She loves green and yellow
Sie liebt Grün und Gelb
She's not the kinda girl
Sie ist nicht die Art Mädchen,
You meet on the corner of Hollywood and vine
Die man an der Ecke von Hollywood und Vine trifft
But you might bump into her
Aber du könntest ihr begegnen
On isle 21 at the farmer's feed and supply
In Gang 21 beim Landhandel
With a bag of seed on her suntanned shoulder
Mit einem Sack Saatgut auf ihrer sonnengebräunten Schulter
Cut-off jeans and a tight tank top
Abgeschnittenen Jeans und einem engen Tanktop
With a big red mower on it
Mit einem großen roten Mäher drauf
Make you want to be a farmer don't it
Da will man doch Bauer werden, nicht wahr?
No, you won't see her in the centerfold of playboy magazine
Nein, du wirst sie nicht auf dem Centerfold des Playboy-Magazins sehen
No, she's too busy gettin' dirty in a field of green
Nein, sie ist zu beschäftigt damit, sich auf einem grünen Feld schmutzig zu machen
She's a corn star
Sie ist ein Mais-Star
The talk of the crop at every county fair y'all
Das Gesprächsthema der Ernte auf jeder Bezirksmesse, Leute
Corn star
Mais-Star
Blue ribbon winner for the last five years
Gewinnerin der blauen Schleife die letzten fünf Jahre
They cut a 4-lane highway right through her pasture
Sie haben eine vierspurige Autobahn direkt durch ihre Weide gebaut
Blamed it on progress and movin' traffic faster
Schoben es auf den Fortschritt und schnelleren Verkehr
But everybody knows the only reason for the road
Aber jeder weiß, der einzige Grund für die Straße
Was to see her chugaluggin' on the top of that tractor
War, sie oben auf diesem Traktor ackern zu sehen
Corn star
Mais-Star
Well you swear you've seen her in a red bikini
Nun, du schwörst, du hast sie in einem roten Bikini gesehen
On a Baywatch episode
In einer Baywatch-Folge
But I'm tellin' you straight that 600 acres
Aber ich sag dir ganz ehrlich, diese 600 Morgen Land
Is the only life she knows
Sind das einzige Leben, das sie kennt
There's gossip in town, flyin' around
Es gibt Gerüchte in der Stadt, die kursieren
She was sunset strippin' for tips in LA
Sie hätte am Sunset Strip für Trinkgeld gestrippt in LA
But that's just a bunch of bean growers
Aber das ist nur ein Haufen Bohnenbauern,
Talkin' to the bean loaders
Die mit den Bohnenladern reden
Ain't got a clue about a
Die keine Ahnung haben von einem
Corn star
Mais-Star
She's the talk of the crop at every county fair y'all
Sie ist das Gesprächsthema der Ernte auf jeder Bezirksmesse, Leute
Corn star
Mais-Star
Blue ribbon winner for the last five years
Gewinnerin der blauen Schleife die letzten fünf Jahre
They cut a 4-lane highway right through her pasture
Sie haben eine vierspurige Autobahn direkt durch ihre Weide gebaut
Blamed it on progress and movin' traffic faster
Schoben es auf den Fortschritt und schnelleren Verkehr
But everybody knows the only reason for the road
Aber jeder weiß, der einzige Grund für die Straße
Was to see her chugaluggin' on the top of that tractor
War, sie oben auf diesem Traktor ackern zu sehen
She's a corn star ya'll
Sie ist ein Mais-Star, Leute
(Corn star)
(Mais-Star)
Oh she's the FFA and 4-H queen
Oh, sie ist die FFA- und 4-H-Königin
Yeah coast-to-coast every country boy's dream
Yeah, von Küste zu Küste der Traum jedes Landjungen
(Corn Star)
(Mais-Star)
She's a corn star
Sie ist ein Mais-Star
She's a corn star
Sie ist ein Mais-Star
She's the talk of the crop at every county fair y'all
Sie ist das Gesprächsthema der Ernte auf jeder Bezirksmesse, Leute
Corn star
Mais-Star
Blue ribbon winner for the last five years
Gewinnerin der blauen Schleife die letzten fünf Jahre
They cut a 4-lane highway right through her pasture
Sie haben eine vierspurige Autobahn direkt durch ihre Weide gebaut
Blamed it on progress and movin' traffic faster
Schoben es auf den Fortschritt und schnelleren Verkehr
But everybody knows the only reason for the road
Aber jeder weiß, der einzige Grund für die Straße
Was to see her chugaluggin' on the top of that tractor
War, sie oben auf diesem Traktor ackern zu sehen
She's a corn star
Sie ist ein Mais-Star
(Corn star)
(Mais-Star)





Writer(s): Shane Minor, Jeffrey Steele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.