Craig Morgan - I Can't Wait to Stay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Morgan - I Can't Wait to Stay




I Can't Wait to Stay
Не Могу Дождаться, Чтобы Остаться
It's a one life town with a lot of
Это город одной жизни с множеством
Gravel roads and very few road signs
Гравийных дорог и очень мало дорожных знаков
It's a county square thats round where everybody knows what's going on
Это окружная площадь, которая круглая, где все знают, что происходит
All the time day and night
Все время, днем и ночью
It's a little of the beaten path a
Это немного в стороне от проторенных дорог,
Kind of place you don't find everyday
Место, которое не найдешь каждый день
And I can't wait to stay
И я не могу дождаться, чтобы остаться
It's where my dad and my grandad his dad all grew up
Это место, где мой отец, мой дед и его отец выросли
It's where I learned to fish around thirteen
Это место, где я научился ловить рыбу примерно в тринадцать лет
Drive a stick shift truck
Водить грузовик с механической коробкой передач
And I have friends who couldn't wait
И у меня есть друзья, которые не могли дождаться
To turn eighteen pack up and move away
Чтобы исполнилось восемнадцать, собрать вещи и уехать
Not me no not me
Не я, нет, не я
I can't wait to stay
Я не могу дождаться, чтобы остаться
It don't have no neon lights
Здесь нет неоновых огней
And all the stores close down about eight o'clock
И все магазины закрываются около восьми часов
And if it don't rain might be a handful
И если не будет дождя, может быть, горстка
Chewing a handful in the sonic parking lot that's all we got
Поболтать на парковке у Соника - это все, что у нас есть
Come Sunday morning suits and ties and
В воскресенье утром костюмы и галстуки и
Dresses fill the church where I was saved
Платья заполняют церковь, где я был спасен
And I can't wait to stay
И я не могу дождаться, чтобы остаться
Not a day goes by that you don't hear a hey there how you been
Не проходит и дня, чтобы ты не услышал "Привет, как дела?"
You don't have to call to say you're coming
Тебе не нужно звонить, чтобы сказать, что ты придешь
Just stop in
Просто заходи
For the life of me I can't see why
Я никак не могу понять, почему
Anyone would want to leave this place
Кто-то хотел бы покинуть это место
Cause I can't wait to stay
Потому что я не могу дождаться, чтобы остаться
It's where my dad and grandad and his dad all grew up
Это место, где мой отец, мой дед и его отец выросли
It's where I learned to fish around thirteen
Это место, где я научился ловить рыбу примерно в тринадцать лет
Drive a stick shift truck
Водить грузовик с механической коробкой передач
And I have friends who couldn't wait
И у меня есть друзья, которые не могли дождаться
To turn eighteen pack up and move away
Чтобы исполнилось восемнадцать, собрать вещи и уехать
Not me no not me
Не я, нет, не я
I can't wait to stay
Я не могу дождаться, чтобы остаться
Yeah I can't wait to stay
Да, я не могу дождаться, чтобы остаться





Writer(s): Phil O'donnell, Craig Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.