Craig Morgan - Ain't the Way I Wanna Go Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Morgan - Ain't the Way I Wanna Go Out




Ol' Jimmy, a real hard worker, loadin' trucks at the Feed and Save.
Старина Джимми, настоящий труженик, грузит грузовики в "корм и спасение".
Well-liked, a really nice fella: that's why it's hard to believe.
Симпатичный, по-настоящему симпатичный парень - вот почему в это трудно поверить.
One day, two counties over, he got caught with another man's wife.
Однажды, через два округа, его застукали с чужой женой.
Shots fired, smoke cleared: her husband took Jimmy's life.
Выстрелы, дым рассеялся: ее муж убил Джимми.
In an instant, all the good stuff he'd ever done was all gone.
В одно мгновение все хорошее, что он когда-либо делал, исчезло.
Now everybody just remembers the one thing that he did wrong.
Теперь все помнят только одну вещь, которую он сделал неправильно.
You can have it all an' in the twinklin' of an eye,
Ты можешь получить все это в мгновение ока.
It can all turn around.
Все может измениться.
If I live to roam this earth another hundred years,
Если я доживу до того, чтобы бродить по этой земле еще сто лет,
Without 20 seconds from right now,
Без 20 секунд с этого момента...
That ain't the way that I wanna go out.
Я не хочу так выходить.
Rob Jenkins, sittin' on the back pew: head bowed an' his eyes closed.
Роб Дженкинс сидит на задней скамье, склонив голову и закрыв глаза.
Preacher talkin' 'bout gettin' to Heaven, said: "Brother would you like to go?"
Проповедник говорил о том, как попасть на небеса, и сказал: "Брат, ты хочешь пойти?"
White knuckles holdin' his Hymnal, while the choir sang Amazing Grace.
Белые костяшки пальцев держали его гимн, в то время как хор пел удивительную благодать.
He stands up, full of conviction: turns 'round an' runs out of that place.
Он встает, полный уверенности, поворачивается и выбегает из этого места.
Off in his truck, says to himself: "Next Sunday, I'm a-gonna get saved."
Садясь в свой грузовик, он говорит себе: следующее воскресенье меня спасут".
Runs a red light, hit broadside an' next Sunday is way too late.
Проскочит на красный свет, ударит в борт, и в следующее воскресенье будет уже слишком поздно.
You can have it all an' in the twinklin' of an eye,
Ты можешь получить все это в мгновение ока.
It can all turn around.
Все может измениться.
If I live to roam this earth another hundred years,
Если я доживу до того, чтобы бродить по этой земле еще сто лет,
Without 20 seconds from right now,
Без 20 секунд с этого момента...
That ain't the way that I wanna go out.
Я не хочу так выходить.
I'm gonna do right, an' make sure I ask forgiveness before I go:
Я поступлю правильно и обязательно попрошу прощения, прежде чем уйду.
I'm gonna take time, 'cause it's a fine line,
Мне нужно время, потому что
Between here an' "You never know."
Между "здесь" и "никогда не знаешь" тонкая грань.
You can have it all an' in the twinklin' of an eye,
Ты можешь получить все это в мгновение ока.
It can all turn around.
Все может измениться.
If I live to roam this earth another hundred years,
Если я доживу до того, чтобы бродить по этой земле еще сто лет,
Without 20 seconds from right now,
Без 20 секунд с этого момента...
That ain't the way that I wanna go out.
Я не хочу так выходить.
That ain't the way that I wanna go out.
Я не хочу так выходить.
No I don't wanna go out.
Нет, я не хочу никуда идти.





Writer(s): Yeary James Earl, Owens Tim Paul, Greer Craig Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.