Paroles et traduction Craig Morgan - Blame Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
pony-tailed
an'
she's
halter
topped:
На
ней
хвост
и
короткий
топ,
Her
bumper-sticker
says:
"I
hate
hip-hop."
На
бампере
наклейка:
"Ненавижу
хип-хоп".
With
a
southern
drawl,
she
says:
"Howdy,
y'all,"
С
южным
акцентом
говорит:
"Привет
всем",
And
her
hands
ain't
afraid
of
dirt.
И
ее
руки
не
боятся
грязи.
He's
proud
of
his
old
truck:
Он
гордится
своим
старым
грузовиком:
He
spray
painted
over
dents
and
rust.
Замазал
краской
вмятины
и
ржавчину.
The
motor
smokes,
it's
got
four
bald
tires,
Двигатель
дымит,
четыре
лысых
шины,
But
the
radio
works.
Но
радио
работает.
Raised
on
the
Good
Book
and
our
country
songs,
Выросли
на
Святом
Писании
и
наших
кантри
песнях,
Ridin'
down
back
roads
an'
singin'
along:
Катаемся
по
проселочным
дорогам
и
подпеваем:
So
blame
me
for
the
way
they
are,
Так
что
вини
меня
за
то,
какие
они,
Their
love
of
the
fiddle
and
the
steel
guitar.
За
их
любовь
к
скрипке
и
стальной
гитаре.
Blame
me
for
their
cowboy
hats,
Вини
меня
за
их
ковбойские
шляпы,
Roper
boots,
Wrangler
jeans,
and
rifle
racks.
Сапоги,
джинсы
Wrangler
и
стойки
для
винтовок.
If
you
wanna
point
a
finger
at
somebody,
Если
хочешь
показать
пальцем
на
кого-то,
For
the
way
they've
been
led,
За
то,
кем
они
стали,
They
were
kids
when
Hag
and
me
came
to
town:
Они
были
детьми,
когда
Хэг
и
я
приехали
в
город:
All
eyes
and
ears:
look
at
'em
now.
Широко
раскрытые
глаза
и
уши:
посмотри
на
них
сейчас.
Center
stage
on
the
Grand
Ole
Opry,
В
центре
сцены
в
Grand
Ole
Opry,
On
a
Saturday
night.
В
субботний
вечер.
Sing
of
fishin'
and
the
Lord
above,
Поют
о
рыбалке
и
Господе,
Fallin'
in
and
out
of
love.
О
влюбленности
и
расставаниях.
From
Aunt
Bea
to
Uncle
Sam,
От
тети
Би
до
дяди
Сэма,
And
that
American
Pie.
И
том
самом
Американском
пироге.
From
big
cities
to
the
little
towns
От
больших
городов
до
маленьких
поселков
Were
hard-core
country
inside
and
out.
Мы
были
убежденными
кантри
внутри
и
снаружи.
So
blame
me
for
the
way
they
are,
Так
что
вини
меня
за
то,
какие
они,
Their
love
of
the
fiddle
and
the
steel
guitar.
За
их
любовь
к
скрипке
и
стальной
гитаре.
Blame
me
for
their
cowboy
hats,
Вини
меня
за
их
ковбойские
шляпы,
Roper
boots,
Wrangler
jeans,
and
rifle
racks.
Сапоги,
джинсы
Wrangler
и
стойки
для
винтовок.
If
you
wanna
point
a
finger
at
somebody,
Если
хочешь
показать
пальцем
на
кого-то,
For
the
way
they've
been
led,
За
то,
кем
они
стали,
Blame
me
for
the
way
they
are,
Вини
меня
за
то,
какие
они,
Their
love
of
the
fiddle
and
the
steel
guitar.
За
их
любовь
к
скрипке
и
стальной
гитаре.
Blame
me
for
their
cowboy
hats,
Вини
меня
за
их
ковбойские
шляпы,
Roper
boots,
Wrangler
jeans,
and
rifle
racks.
Сапоги,
джинсы
Wrangler
и
стойки
для
винтовок.
If
you
wanna
point
a
finger
at
somebody,
Если
хочешь
показать
пальцем
на
кого-то,
For
the
way
they've
been
led,
За
то,
кем
они
стали,
Blame
me,
yeah.
Вини
меня,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Owens Tim Paul, Morgan Craig, O Donnell Phil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.