Paroles et traduction Craig Morgan - Blame Me
She's
pony-tailed
an'
she's
halter
topped:
У
нее
конский
хвост
и
короткая
шея.:
Her
bumper-sticker
says:
"I
hate
hip-hop."
Ее
наклейка
на
бампере
гласит:
"Я
ненавижу
хип-хоп".
With
a
southern
drawl,
she
says:
"Howdy,
y'all,"
С
южным
акцентом
она
говорит:
And
her
hands
ain't
afraid
of
dirt.
И
ее
руки
не
боятся
грязи.
He's
proud
of
his
old
truck:
Он
гордится
своим
старым
грузовиком:
He
spray
painted
over
dents
and
rust.
Он
закрасил
краской
вмятины
и
ржавчину.
The
motor
smokes,
it's
got
four
bald
tires,
Мотор
дымит,
у
него
четыре
лысые
шины,
But
the
radio
works.
Но
радио
работает.
Raised
on
the
Good
Book
and
our
country
songs,
Воспитанный
на
хорошей
книге
и
наших
деревенских
песнях,
Ridin'
down
back
roads
an'
singin'
along:
Еду
по
проселочным
дорогам
и
подпеваю:
So
blame
me
for
the
way
they
are,
Так
что
вини
меня
за
то,
какие
они,
Their
love
of
the
fiddle
and
the
steel
guitar.
За
их
любовь
к
скрипке
и
стальной
гитаре.
Blame
me
for
their
cowboy
hats,
Вини
меня
за
их
ковбойские
шляпы.
Roper
boots,
Wrangler
jeans,
and
rifle
racks.
Ботинки
"Ропер",
джинсы
"Рэнглер"
и
стойки
для
винтовок.
If
you
wanna
point
a
finger
at
somebody,
Если
ты
хочешь
показать
на
кого-то
пальцем,
For
the
way
they've
been
led,
За
то,
как
их
вели,
They
were
kids
when
Hag
and
me
came
to
town:
Они
были
детьми,
когда
мы
с
Хагом
приехали
в
город.
All
eyes
and
ears:
look
at
'em
now.
Все
глаза
и
уши:
посмотри
на
них
сейчас.
Center
stage
on
the
Grand
Ole
Opry,
В
центре
сцены
на
Гранд-Оле-Опри,
On
a
Saturday
night.
Субботним
вечером.
Sing
of
fishin'
and
the
Lord
above,
Пой
о
рыбалке
и
Господе
небесном,
Fallin'
in
and
out
of
love.
Влюбляйся
и
разлюбивай.
From
Aunt
Bea
to
Uncle
Sam,
От
тети
би
до
Дяди
Сэма,
And
that
American
Pie.
И
этот
Американский
пирог.
From
big
cities
to
the
little
towns
Из
больших
городов
в
маленькие.
Were
hard-core
country
inside
and
out.
Мы
были
закоренелой
страной
внутри
и
снаружи.
So
blame
me
for
the
way
they
are,
Так
что
вини
меня
за
то,
какие
они,
Their
love
of
the
fiddle
and
the
steel
guitar.
За
их
любовь
к
скрипке
и
стальной
гитаре.
Blame
me
for
their
cowboy
hats,
Вини
меня
за
их
ковбойские
шляпы.
Roper
boots,
Wrangler
jeans,
and
rifle
racks.
Ботинки
"Ропер",
джинсы
"Рэнглер"
и
стойки
для
винтовок.
If
you
wanna
point
a
finger
at
somebody,
Если
ты
хочешь
показать
на
кого-то
пальцем,
For
the
way
they've
been
led,
За
то,
как
их
вели,
Blame
me
for
the
way
they
are,
Вини
меня
за
то,
какие
они,
Their
love
of
the
fiddle
and
the
steel
guitar.
За
их
любовь
к
скрипке
и
стальной
гитаре.
Blame
me
for
their
cowboy
hats,
Вини
меня
за
их
ковбойские
шляпы.
Roper
boots,
Wrangler
jeans,
and
rifle
racks.
Ботинки
"Ропер",
джинсы
"Рэнглер"
и
стойки
для
винтовок.
If
you
wanna
point
a
finger
at
somebody,
Если
ты
хочешь
показать
на
кого-то
пальцем,
For
the
way
they've
been
led,
За
то,
как
их
вели,
Blame
me,
yeah.
Вини
меня,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Owens Tim Paul, Morgan Craig, O Donnell Phil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.