Craig Morgan - Every Friday Afternoon - traduction des paroles en allemand

Every Friday Afternoon - Craig Morgantraduction en allemand




Every Friday Afternoon
Jeden Freitagnachmittag
She called me up this morning
Sie rief mich heute Morgen an
Said there's something you should know
Sagte, es gibt etwas, das du wissen solltest
There's a job back home in Boston
Es gibt einen Job zu Hause in Boston
And I think I'm gonna go
Und ich glaube, ich werde hingehen
My parents are in Cambridge
Meine Eltern sind in Cambridge
And I've got some old friends there
Und ich habe dort ein paar alte Freunde
I know you think this isn't fair
Ich weiß, du denkst, das ist nicht fair
And the tears started fallin'
Und die Tränen begannen zu fließen
There was nothing I could say
Es gab nichts, was ich sagen konnte
Even if I fight it
Selbst wenn ich dagegen ankämpfe
Someone loses either way
Verliert jemand so oder so
Oh, it might as well be China
Oh, es könnte genauso gut China sein
Or the dark side of the moon
Oder die dunkle Seite des Mondes
There's no way I can be there every Friday afternoon
Ich kann unmöglich jeden Freitagnachmittag da sein
I have him every weekend
Ich habe ihn jedes Wochenende
He's got his own room here
Er hat hier sein eigenes Zimmer
He's all that's kept me going
Er ist alles, was mich am Laufen gehalten hat
These past three years
In diesen letzten drei Jahren
There's little league in Boston
Es gibt eine Kinderliga in Boston
Oh, but who will coach his team?
Oh, aber wer wird sein Team trainieren?
How's he gonna grow up without me?
Wie soll er ohne mich aufwachsen?
And the tears started fallin'
Und die Tränen begannen zu fließen
There was nothing I could say
Es gab nichts, was ich sagen konnte
Even if I fight it
Selbst wenn ich dagegen ankämpfe
Someone loses either way
Verliert jemand so oder so
Oh, it might as well be China
Oh, es könnte genauso gut China sein
Or the dark side of the moon
Oder die dunkle Seite des Mondes
There's no way I can be there
Ich kann unmöglich da sein
Every Friday afternoon
Jeden Freitagnachmittag
What about Christmas?
Was ist mit Weihnachten?
If I can't get off of work
Wenn ich nicht frei kriege
What about his birthday?
Was ist mit seinem Geburtstag?
If I'm not there he'll be hurt
Wenn ich nicht da bin, wird es ihn verletzen
And I know the day is coming
Und ich weiß, der Tag wird kommen
When she'll find someone new
An dem sie jemand Neuen finden wird
But he'll never love him
Aber er wird ihn niemals lieben
Like I do
So wie ich
Well, it might as well be China
Nun, es könnte genauso gut China sein
Or the dark side of the moon
Oder die dunkle Seite des Mondes
There's no way I can be there
Ich kann unmöglich da sein
Every Friday afternoon
Jeden Freitagnachmittag





Writer(s): Neal Coty, Jimmy Melton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.