Craig Morgan - I Guess You Had To Be There - traduction des paroles en allemand

I Guess You Had To Be There - Craig Morgantraduction en allemand




I Guess You Had To Be There
Ich Schätze, Du Hättest Dabei Sein Müssen
Storm blew a tree down in my backyard
Ein Sturm hat einen Baum in meinem Garten umgeweht
My axe wouldn't cut it and my saw wouldn't start
Meine Axt schaffte es nicht und meine Säge sprang nicht an
Good excuse for a trip to the hardware store
Guter Vorwand für einen Ausflug zum Baumarkt
To give that little hottie workin' a thrill de' jour
Um dem heißen Feger dort den Kick des Tages zu geben
I know that she digs me 'cause when I walked in
Ich weiß, dass sie auf mich steht, denn als ich reinkam
Here she come a runnin' with a can I help you grin
Kam sie angerannt mit einem "Kann ich helfen?"-Grinsen
Like a puppy on a leash she followed me around
Wie ein Hündchen an der Leine folgte sie mir herum
I left her droolin' at the mouth when I walked out
Ich ließ sie sabbernd zurück, als ich rausging
Chorus:
Refrain:
But I guess you had to be there
Aber ich schätze, du hättest dabei sein müssen
To believe what I saw
Um zu glauben, was ich sah
Her blue eyes glued to my Liberty coveralls
Ihre blauen Augen klebten an meinem Liberty-Overall
She didn't have a prayer
Sie hatte keine Chance
But I guess you had to be there
Aber ich schätze, du hättest dabei sein müssen
I'm pretty sure she meant to drop that can of W.D.
Ich bin ziemlich sicher, sie ließ die Dose WD-40 absichtlich fallen
So I could see her bend over in her tight blue jeans
Damit ich sehen konnte, wie sie sich in ihren engen blauen Jeans bückte
I was eye to eye with Taz and a Tweety tattoo
Ich war Auge in Auge mit einem Taz-und-Tweety-Tattoo
Forced to play a little game of peek-a-boo
Gezwungen, ein kleines Guck-Guck-Spiel zu spielen
Then she led me down the aisle by the pipe and glue
Dann führte sie mich den Gang entlang, bei den Rohren und dem Kleber
Asked me if I had any plumbing to do
Fragte mich, ob ich Klempnerarbeiten zu erledigen hätte
Hands planted firm on the curve of her hip
Die Hände fest in die Hüften gestemmt
Looked to me like she was lookin' for a little lip to lip
Sah für mich aus, als ob sie einen Kuss wollte
Chorus:
Refrain:
But I guess you had to be there
Aber ich schätze, du hättest dabei sein müssen
To believe what I saw
Um zu glauben, was ich sah
Her blue eyes glued to my Liberty coveralls
Ihre blauen Augen klebten an meinem Liberty-Overall
She didn't have a prayer
Sie hatte keine Chance
But I guess you had to be there
Aber ich schätze, du hättest dabei sein müssen
She even did that little finger thingy through her hair
Sie fuhr sich sogar mit den Fingern so durchs Haar
Practically undressed me with her Playboy stare
Zog mich praktisch mit ihrem Playboy-Blick aus
I gave her back that look that she was lookin' for
Ich erwiderte den Blick, den sie suchte
I think that she forgot that we was in that store
Ich glaube, sie vergaß, dass wir in dem Laden waren
Chorus:
Refrain:
But I guess you had to be there
Aber ich schätze, du hättest dabei sein müssen
To believe what I saw
Um zu glauben, was ich sah
Her blue eyes glued to my Liberty coveralls
Ihre blauen Augen klebten an meinem Liberty-Overall
She didn't have a prayer
Sie hatte keine Chance
But I guess you had to be there
Aber ich schätze, du hättest dabei sein müssen
Yeah I guess you had to be there
Ja, ich schätze, du hättest dabei sein müssen
To believe what I saw
Um zu glauben, was ich sah
Her blue eyes glued to my Liberty coveralls
Ihre blauen Augen klebten an meinem Liberty-Overall
She didn't have a prayer
Sie hatte keine Chance
But I guess you had to be there
Aber ich schätze, du hättest dabei sein müssen





Writer(s): Phil O'donnell, Craig Morgan, John Ritter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.