Craig Morgan - Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Morgan - Paradise




Paradise
Рай
(Craig Morgan/Harley Allen)
(Крейг Морган/Харли Аллен)
Cadence:
Припев:
I don't know why I left (I don't know why I left)
Не знаю, почему я ушел (Не знаю, почему я ушел)
But I know it won't be long (But I know it won't be long)
Но я знаю, что это ненадолго (Но я знаю, что это ненадолго)
No it won't be long (No it won't be long)
Нет, это ненадолго (Нет, это ненадолго)
Till I get back home
Пока я не вернусь домой
They gave me a green uniform and black boots for my feel
Мне дали зелёную форму и чёрные ботинки на ноги,
Eighteen and wild as hell, I thought it would be neat
Восемнадцать лет и бесшабашный, как чёрт, я думал, это будет здорово,
They put me on a plane to some strange and foreign land
Меня посадили в самолёт в какую-то странную, чужую страну,
I said my good-bye to mom and dad and hello to Uncle Sam
Я попрощался с мамой и папой и поздоровался с Дядей Сэмом.
Once I was a soldier and not afraid to die
Когда-то я был солдатом и не боялся умереть,
Now I'm a little older and not afraid to cry
Теперь я немного старше и не боюсь плакать,
Everyday I'm thankful just to be alive
Каждый день я благодарен просто за то, что жив,
When you've been where I've been any kind of life
Когда ты побывал там, где был я, любая жизнь,
Is paradise
Покажется раем.
Christmas of eighty-nine was a lonely time for me
Рождество восемьдесят девятого было для меня одиноким временем,
Panama was probably fine but it was nothing like Tennessee
Панама, наверное, была хороша, но это было совсем не похоже на Теннесси,
I never thought the day would come when I might have to kill a man
Я никогда не думал, что наступит день, когда мне, возможно, придётся убить человека,
I did not sleep a wink that night but we won for Uncle Sam
Я не сомкнул глаз той ночью, но мы победили ради Дяди Сэма.
Once I was a soldier and not afraid to die
Когда-то я был солдатом и не боялся умереть,
Now I'm a little older and not afraid to cry
Теперь я немного старше и не боюсь плакать,
Everyday I'm thankful just to be alive
Каждый день я благодарен просто за то, что жив,
When you've been where I've been any kind of life
Когда ты побывал там, где был я, любая жизнь,
Is paradise
Покажется раем.
If you've been where I've been any kind of life
Если ты побывала там, где был я, любая жизнь,
Is paradise
Покажется раем.
It's paradise
Это рай,
Paradise
Рай.





Writer(s): Allen, Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.