Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What I Love About Sunday - 2020 - Remaster
Das ist, was ich am Sonntag liebe - 2020 - Remaster
Raymond's
in
his
Sunday
best,
he's
usually
up
to
his
chest
Raymond
ist
in
seinem
Sonntagsstaat,
normalerweise
steckt
er
bis
zur
Brust
In
oil
and
grease
In
Öl
und
Schmiere
There's
the
Martin's
walking
in,
with
that
mean
little
freckle-faced
kid
Da
kommen
die
Martins
herein,
mit
diesem
gemeinen
kleinen
sommersprossigen
Kind
Who
broke
a
window
last
week
Das
letzte
Woche
ein
Fenster
zerbrochen
hat
Sweet
Miss
Betty
likes
to
sing
off-key
in
the
pew
behind
me
Die
liebe
Miss
Betty
singt
gerne
falsch
in
der
Kirchenbank
hinter
mir
That's
what
I
love
about
Sunday
Das
ist,
was
ich
am
Sonntag
liebe
Sing
along
as
the
choir
sways
Mitsingen,
während
der
Chor
schwingt
Every
verse
of
Amazing
Grace
Jeden
Vers
von
Amazing
Grace
And
then
we
shake
the
preacher's
hand
Und
dann
schütteln
wir
dem
Prediger
die
Hand
Go
home,
into
your
blue
jeans
Nach
Hause
gehen,
in
deine
Blue
Jeans
schlüpfen
Have
some
chicken
and
some
baked
beans
Hähnchen
und
gebackene
Bohnen
essen
Pick
a
backyard
football
team
Eine
Football-Mannschaft
im
Garten
wählen
Not
do
much
of
anything
Nicht
viel
Besonderes
tun
That's
what
I
love
about
Sunday
Das
ist,
was
ich
am
Sonntag
liebe
I
stroll
to
the
end
of
the
drive,
pick
up
the
Sunday
Times
Ich
schlendere
zum
Ende
der
Einfahrt,
hole
die
Sonntagszeitung
Grab
a
coffee
cup
Schnappe
mir
eine
Kaffeetasse
It
looks
like
Sally
and
Ron,
finally
tied
the
knot
Es
sieht
aus,
als
hätten
Sally
und
Ron
endlich
geheiratet
Well,
it's
about
time
Na,
das
wurde
auch
Zeit
It's
thirty-five
cents
off
of
ground
round,
baby,
cut
that
coupon
out
Es
gibt
fünfunddreißig
Cent
Rabatt
auf
Hackfleisch,
Schatz,
schneid
den
Coupon
aus
That's
what
I
love
about
Sunday
Das
ist,
was
ich
am
Sonntag
liebe
Cat-napping
on
the
porch
swing
Ein
Nickerchen
auf
der
Verandaschaukel
machen
You
curled
up
next
to
me
Du
an
mich
gekuschelt
The
smell
of
jasmine
wakes
us
up
Der
Duft
von
Jasmin
weckt
uns
auf
Take
a
walk
down
a
back
road
Einen
Spaziergang
auf
einer
Nebenstraße
machen
Tackle
box
and
a
cane
pole
Angelkasten
und
eine
Bambusangel
Carve
our
names
in
that
white
oak
Unsere
Namen
in
diese
weiße
Eiche
schnitzen
And
steal
a
kiss
as
the
sun
fades
Und
einen
Kuss
stehlen,
während
die
Sonne
untergeht
That's
what
I
love
about
Sunday,
oh
yeah
Das
ist,
was
ich
am
Sonntag
liebe,
oh
yeah
Ooh,
new
believers
getting
baptized
Ooh,
neue
Gläubige
werden
getauft
Momma's
hands
raised
up
high
Mammas
Hände
hoch
erhoben
Ain't
it
a
Hallelujah
good
time
Ist
das
nicht
eine
Halleluja-gute
Zeit
A
smile
on
everybody's
face
Ein
Lächeln
auf
jedermanns
Gesicht
That's
what
I
love
about
Sunday,
oh
yeah
Das
ist,
was
ich
am
Sonntag
liebe,
oh
yeah
That's
what
I
love
about
Sunday,
oh
yeah
Das
ist,
was
ich
am
Sonntag
liebe,
oh
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Narmore, Adam Dorsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.