Paroles et traduction Craig Morgan - That's When I'll Believe You're Gone
That's When I'll Believe You're Gone
Вот тогда я поверю, что ты ушла
I
still
get
up
an'
make
enough
coffee
for
two.
Я
всё
ещё
встаю
и
варю
кофе
на
двоих.
An'
every
day,
when
I
pray,
I
still
thank
God
for
you.
И
каждый
день,
когда
молюсь,
я
всё
ещё
благодарю
Бога
за
тебя.
Even
though
my
friends
all
tell
me
that
you're
long
gone,
Хотя
все
мои
друзья
говорят,
что
ты
давно
ушла,
I'm
gonna
keep
hangin'
on
to
you.
Я
буду
продолжать
держаться
за
тебя.
When
my
heart
ain't
hurtin',
Когда
моё
сердце
не
будет
болеть,
When
I've
got
you
off
my
mind.
Когда
я
выброшу
тебя
из
головы.
When
I
know
that
I
can
make
it,
Когда
я
буду
знать,
что
смогу
прожить,
Through
one
day
without
tryin'.
Один
день,
не
прилагая
усилий.
When
I
convince
myself
that
I
am
really
all
alone:
Когда
я
убежу
себя,
что
я
действительно
совсем
один:
Baby,
that's
when
I'll
believe
that
you're
gone.
Милая,
вот
тогда
я
поверю,
что
ты
ушла.
Here
I
am
makin'
plans
for
forever:
Вот
я
строю
планы
на
вечность:
Me
and
you,
what
to
do:
we've
done
everything
together.
Я
и
ты,
что
делать:
мы
всё
делали
вместе.
My
imagination's
workin'
overtime:
Моё
воображение
работает
сверхурочно:
The
pain
has
made
me
blind
to
the
truth.
Боль
сделала
меня
слепым
к
правде.
When
my
heart
ain't
hurtin',
Когда
моё
сердце
не
будет
болеть,
When
I've
got
you
off
my
mind.
Когда
я
выброшу
тебя
из
головы.
When
I
know
that
I
can
make
it,
Когда
я
буду
знать,
что
смогу
прожить,
Through
one
day
without
tryin'.
Один
день,
не
прилагая
усилий.
When
I
convince
myself
that
I
am
really
all
alone:
Когда
я
убежу
себя,
что
я
действительно
совсем
один:
Baby,
that's
when
I'll
believe
that
you're
gone.
Милая,
вот
тогда
я
поверю,
что
ты
ушла.
On
my
own
terms,
(On
my
own
terms.)
На
моих
условиях,
(На
моих
условиях.)
In
my
own
time,
В
своё
время,
Soon
enough,
I'll
admit,
Довольно
скоро
я
признаю,
You're
no
longer
mine.
Что
ты
больше
не
моя.
When
my
heart
ain't
hurtin',
Когда
моё
сердце
не
будет
болеть,
When
I've
got
you
off
my
mind.
Когда
я
выброшу
тебя
из
головы.
When
I
know
that
I
can
make
it,
Когда
я
буду
знать,
что
смогу
прожить,
Through
one
day
without
cryin'.
Один
день,
не
плача.
When
I
convince
myself
that
I
am
really
all
alone:
Когда
я
убежу
себя,
что
я
действительно
совсем
один:
Baby,
that's
when
I'll
believe
that
you're
gone.
Милая,
вот
тогда
я
поверю,
что
ты
ушла.
Baby,
that's
when
I'll
believe
that
you're
gone:
Милая,
вот
тогда
я
поверю,
что
ты
ушла:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Narmore, Adam Dorsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.