Craig Morgan - The Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craig Morgan - The Song




The Song
Песня
Barry Tolbert, Lookout Lane
Барри Толберт, улица Лукаут,
He was white knuckling a diamond ring
Сжимал в руке кольцо с бриллиантом.
And fumbling for the dome light
И шарил рукой, ища плафон.
Sherry Lynn knows something's up
Шерри Линн знает, что что-то не так,
'Cause Berry ain't ever been stuck
Потому что Барри никогда не терял дар речи,
For words like he is tonight
Как сегодня вечером.
Since they pulled over, her heart's been beatin' faster
С тех пор, как они остановились, ее сердце бьется чаще,
Without that song, who knows, he might have never asked her
Без этой песни, кто знает, он мог бы никогда не сделать ей предложение.
Simple words put into lines
Простые слова, сложенные в строки,
Just a melody and rhyme
Просто мелодия и рифма,
But at that moment seemed so strong
Но в тот момент казались такими сильными.
How can a piece of poetry
Как может кусок поэзии
Knock a grown man to his knees
Поставить взрослого мужчину на колени
And lead him by the heart to where he belongs
И привести его сердцем туда, где его место?
Then it came on
Потом она заиграла,
The song
Эта песня.
Larry Pearson had a crutch
У Ларри Пирсона был костыль,
One more was never enough
Еще один никогда не был лишним,
He'd say "I can quit anytime"
Он говорил: могу бросить в любое время".
The whole town knew his name
Весь город знал его имя,
They'd all say what a shame
Все говорили, как жаль,
He's wastin' away his life
Что он тратит свою жизнь впустую.
A stranger's quarter dropped into that corner jukebox
Монета незнакомца упала в тот угловой музыкальный автомат,
It's been almost two years and guess what made him stop
Прошло почти два года, и угадайте, что заставило его остановиться?
Simple words put into lines
Простые слова, сложенные в строки,
Just a melody and rhyme
Просто мелодия и рифма,
But at that moment seemed so strong
Но в тот момент казались такими сильными.
How can a piece of poetry
Как может кусок поэзии
Knock a grown man to his knees
Поставить взрослого мужчину на колени
And lead him by the heart to where he belongs
И привести его сердцем туда, где его место?
Then it came on
Потом она заиграла,
The song
Эта песня.
Simple words put into lines
Простые слова, сложенные в строки,
Just a melody and rhyme
Просто мелодия и рифма,
But at that moment seemed so strong
Но в тот момент казались такими сильными.
How can a piece of poetry
Как может кусок поэзии
Knock a grown man to his knees
Поставить взрослого мужчину на колени
And lead him by the heart to where he belongs
И привести его сердцем туда, где его место?
Like the song
Как песня,
It's more than just a song
Это больше, чем просто песня.





Writer(s): Tim Owens, Craig Morgan, Philip Eugene O'donnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.