Craig Smart - Tooty Fruit (Big Room) - Leiff Erikson Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Craig Smart - Tooty Fruit (Big Room) - Leiff Erikson Remix




Tooty Fruit (Big Room) - Leiff Erikson Remix
Tooty Fruit (Big Room) - Leiff Erikson Remix
Antes de nada
Before anything
Dejaremos claras
Let's make clear
Las páginas que nos importan
The pages that are important to us
Las de libros abiertos
Those of open books
De vidas cercanas
Of close lives
Paredes que por siempre callan
Walls that forever keep silent
Y al resto del mundo
And to the rest of the world
Deseo sincero
Sincere wish
De éxitos en la batalla
Of successes in the battle
Que pensemos despacio
May we think slowly
Queramos deprisa
May we want quickly
Y caminemos con la frente alta
And let's walk with our head held high
Incluso en este
Even in this
Justo momento
Exact moment
En que nada ocurre
When nothing's happening
Calma blanca
White calm
Ropa de cama de hotel
Hotel bed sheets
Olores de vida plena
Smells of full life
Sexo ligero, agua fresca,
Light sex, fresh water,
Zumo de fruta y café
Fruit juice and coffee
Incluso ahora
Even now
Que ya no hay miedo
That there's no more fear
Que nada tiembla
That nothing trembles
Sal de baño
Bath salt
Brillo dorado en la piel
Golden skin shimmer
Y un beso sincero en la boca
And a sincere kiss on the mouth
Pies descalzos
Bare feet
Arena vírgen
Virgin sand
Copacabana y claqué
Copacabana and tap dance
Cine desierto
Desert movie theater
Sol en la cara
Sun on the face
Latina ardiente
Ardent Latina
Ron de caña
Rum
Domingo desde las tres
Sunday from three
Terraza de vino y rosas
Wine and roses terrace
Soñar despierto
Daydreaming
Dormir contigo
Sleeping with you
Viajar despacio y volver
Traveling slowly and coming back
Es un parpadeo
It's a blink
Un rápido destello
A quick flash
Un rayo de Sol
A sunbeam
Que deja ciego
That blinds
Cambia en un instante
Changes in an instant
La forma en que los cuerpos
The way bodies
Toman aire
Take air
Y para el tiempo
And stop time
Así que atentos
So pay attention
Todos al cielo
Everybody to the sky
Calma quietos
Calm stillness
Cojan aire
Take a breath
Quizá nos toque correr
Maybe it's our turn to run
Que al menos quede el recuerdo
May the memory at least remain
De aquel momento
Of that moment
Que fue perfecto
That was perfect
Copacabana y claqué
Copacabana and tap dance
Es un parpadeo
It's a blink
Un rápido destello
A quick flash
Un rayo de Sol
A sunbeam
Que deja ciego
That blinds
Cambia en un instante
Changes in an instant
La forma en que los cuerpos
The way bodies
Toman aire
Take air
Y para el tiempo
And stop time
Es un parpadeo
It's a blink
Un rápido destello
A quick flash
Un rayo de Sol
A sunbeam
Que deja ciego
That blinds
Cambia en un instante
Changes in an instant
La forma en que los cuerpos
The way bodies
Toman aire
Take air





Writer(s): Craig Smart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.