Paroles et traduction Craig 'n Co. - You're My Best Friend
Very
cherry
Очень
вишневый
Very
cherry
best
friend
Очень
вишневый
лучший
друг
Very
cherry
André
Очень
вишневый
Андре
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
My
very
best
friend
Мой
самый
лучший
друг
You're
my
berry
cherry
Ты
моя
ягодка
вишенка
My
raspberry
moving
friend
Мой
малиновый
движущийся
друг
On
the
land
or
the
sea
На
суше
или
на
море
You're
as
cool
as
can
be
Ты
крут,
насколько
это
возможно.
With
you're
raspberry
squeal
С
твоим
малиновым
визгом
You've
got
seal
appeal
У
тебя
есть
печать.
You're
sweet
harmony
Ты
сладкая
гармония.
From
the
oceans
below
Из
океанов
внизу.
You
put
on
a
show
Ты
устроил
шоу.
You
wiggle
your
hips
Ты
двигаешь
бедрами.
You
pucker
your
lips
Ты
морщишь
губы.
And
off
you
go
И
ты
уходишь.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
My
very
best
friend
Мой
самый
лучший
друг
You're
my
berry
cherry
Ты
моя
ягодка
вишенка
My
raspberry
moving
friend
Мой
малиновый
движущийся
друг
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
My
very
best
friend
Мой
самый
лучший
друг
You're
my
berry
cherry
Ты
моя
ягодка
вишенка
My
raspberry
moving
friend
Мой
малиновый
движущийся
друг
Not
a
dolphin
or
whale
Не
Дельфин
и
не
кит
Could
spin
such
a
tail
Мог
бы
закрутить
такой
хвост
From
deep
in
the
sea
Из
морских
глубин.
You
magically
Ты
волшебно
...
And
then
off
you
sail
А
потом
ты
уплывешь.
With
that
flick
of
your
fin
Этим
взмахом
плавника
...
With
that
seal
of
a
grin
С
этой
печатью
усмешки.
I'd
just
like
to
say
Я
просто
хочу
сказать
...
You
brighten
my
day
Ты
освещаешь
мой
день.
Help
the
sun
to
shine
it
Помоги
солнцу
осветить
его.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
My
very
best
friend
Мой
самый
лучший
друг
You're
my
berry
cherry
Ты
моя
ягодка
вишенка
My
raspberry
moving
friend
Мой
малиновый
движущийся
друг
When
you
hear
that
funny
sound
Когда
ты
слышишь
этот
забавный
звук
You
know
André
is
around
Ты
знаешь
что
Андре
рядом
He's
the
coolest
mammal
that
I
know
Он
самое
крутое
млекопитающее
из
всех,
кого
я
знаю.
When
he's
deep
in
the
ocean
Когда
он
глубоко
в
океане.
He
causes
a
commotion
Он
вызывает
волнение.
When
he
lets
that
raspberry
blow
Когда
он
позволяет
этой
малине
взорваться
He's
like
a
fine
piece
of
china
Он
словно
фарфоровая
статуэтка.
No,
no
nothing
could
be
funny
Нет,
нет,
ничего
смешного.
And
he's
sure
to
go
down
in
history
И
он
обязательно
войдет
в
историю.
And
he's
the
rhyme
the
reason
И
он
рифма
причина
He
always
is
for
pleasing
Он
всегда
для
удовольствия.
He's
a
seal
of
approval
you
will
see
Он-печать
одобрения,
вот
увидишь.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
My
very
best
friend
Мой
самый
лучший
друг
You're
my
berry
cherry
Ты
моя
ягодка
вишенка
My
raspberry
moving
friend
Мой
малиновый
движущийся
друг
Repeat
the
last
verse
several
times
and
fade.
Повторите
последний
куплет
несколько
раз
и
исчезните.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.