Paroles et traduction Crasek - Hasta el Hueso
Hasta el Hueso
To the Bone
Sigo
pensandote
I
keep
thinking
about
you
Siento
que
te
toque
I
feel
I
touched
you
Más
que
la
piel
More
than
your
skin
Sigo
pensandote
I
keep
thinking
about
you
Siento
que
te
toque
I
feel
I
touched
you
Más
que
la
piel
More
than
your
skin
Traigo
una
herida
y
va
hasta
el
hueso
I
carry
a
wound
and
it
goes
to
the
bone
Te
cambio
estas
peleas
I
trade
these
fights
Por
unos
besos
For
kisses
Una
cerveza
fria
y
tal
vez
un
poco
de
sexo
de
pasos
no
eres
mia,
A
cold
beer
and
maybe
some
sex
on
the
side,
you're
not
mine,
No
te
segui
por
eso
no
era
lo
que
querias
I
didn't
follow
you
for
that,
it
wasn't
what
you
wanted
Mejor
por
eso
empiezo
It's
better
because
I
start
Duele
hasta
las
encias
It
hurts
down
to
my
gums
Tu
voz
de
contra
peso
Your
voice,
a
counterweight
Tuviste
lo
que
querias
You
had
what
you
wanted
Ahora
damelo
de
regreso
Now
give
it
back
to
me
Tal
vez
no
se
sentia
por
las
drogas
y
todo
eso
Maybe
it
didn't
feel
like
it
with
the
drugs
and
all
that
Pero
dolio
hasta
el
hueso,
dolio
hasta
el
hueso
But
it
hurt
to
the
bone,
it
hurt
to
the
bone
No
importa
si
le
pierdo
It
doesn't
matter
if
I
lose
you
Si
me
empato
o
si
me
gana
si
me
llueve
bien
frio
If
I
tie
or
if
I
win,
if
it
rains
down
cold
on
me
Casi
al
tiempo
de
unas
guhamas
no
Almost
to
the
time
of
the
guahamas,
no
Importa
si
no
llama
si
dice
que
no
me
ama
It
doesn't
matter
if
she
doesn't
call,
if
she
says
she
doesn't
love
me
Yo
tambien
voy
diciendolo
I'm
saying
it
too
Mintiendo
en
otra
cama
Lying
in
another
bed
Tu
escucha
y
no
hagas
caso
que
atras
hay
mil
demonios
otoños
You
listen
and
don't
pay
attention,
there
are
a
thousand
demon
autumns
behind
Y
un
infierno
tu
amor
y
dos
inviernos
me
pierdo
y
si
no
vuelvo
And
a
hell,
your
love,
and
two
winters,
I
get
lost,
and
if
I
don't
come
back
Te
juro
es
poque
no
quiero
despues
de
tanto
tiempo
mira
aun
I
swear
it's
because
I
don't
want
to,
after
so
long,
look,
even
now
No
me
muero
pero
no
me
muero
no
vuelvo
porque
no
quiero
ya
mero
I
don't
die,
but
I
don't
die,
I
don't
come
back
because
I
don't
want
to,
I'm
almost
there
Ya
mero
ya
mero
te
entierro
I'm
almost
there,
I'm
almost
there,
I'm
burying
you
Sigo
pensandote
I
keep
thinking
about
you
Siento
que
te
toque
I
feel
I
touched
you
Más
que
la
piel
More
than
your
skin
Sigo
pensandote
I
keep
thinking
about
you
Siento
que
te
toque
I
feel
I
touched
you
Más
que
la
piel
More
than
your
skin
Duele
hasta
el
hueso
los
besos
que
le
compartes
It
hurts
to
the
bone,
the
kisses
you
share
with
him
Toque
tu
cuerpo
mas
nunca
pude
tocarte
I
touched
your
body,
but
I
could
never
really
touch
you
Ya
no
regrese
y
me
beso
como
uno
de
esos
no.
Don't
come
back,
and
I
kiss
you
like
one
of
those
no.
Me
convencio
y
no
pa'
quedarse
He
convinced
me,
and
not
to
stay
Puedo
correr
con
la
culpa
de
mis
excesos
I
can
run
with
the
guilt
of
my
excesses
Puedo
correr
con
los
tuyos
y
con
los
de
esos
I
can
run
with
yours
and
with
those
Aun
por
ti
rezo
y
todo
eso
te
hace
que
quieran
Even
now
I
pray
for
you,
and
all
that
makes
them
want
you
No
busques
en
mis
ayeres
te
solte
y
floto
sin
peso
Don't
look
for
me
in
my
yesterdays,
I
let
go
and
float
weightless
Mas
convencido
que
sin
ti
todo
a
fluido
eres
un
ruido
More
convinced
than
ever
that
without
you,
everything
flows,
you're
just
noise
Maldito
caso
perdido
aun
no
he
aprendido
por
eso
otra
vez
te
escribo
Damn
lost
cause,
I
haven't
learned
yet,
that's
why
I'm
writing
to
you
again
No
se
donde
me
he
metido
I
don't
know
where
I've
gotten
myself
Pero
aun
no
me
muero
pero
no
me
muero
no
vuelvo
porque
no
quiero
But
I'm
not
dying
yet,
but
I'm
not
dying,
I'm
not
coming
back
because
I
don't
want
to
Ya
mero,
ya
mero
ya
mero
te
encierro
I'm
almost
there,
I'm
almost
there,
I'm
almost
there,
I'm
locking
you
up
Sigo
pensandote
I
keep
thinking
about
you
Siento
que
te
toque
I
feel
I
touched
you
Más
que
la
piel
More
than
your
skin
Sigo
pensandote
I
keep
thinking
about
you
Siento
que
te
toque
I
feel
I
touched
you
Más
que
la
pie
More
than
your
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO FERNANDEZ BORSANI, FRANCO VARISE, PABLO PEREZ, MARCOS LUIS CAMISANI CALZOLARI, CARLOS MARCE FLORES CHIACHIARE, JOSE ALBERTO NAVARRO TOLAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.