Crash - Out of Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crash - Out of Time




Out of Time
Вне времени
Sto con i miei ragazzi sulla panchina che svapo
Стою с парнями на скамейке, курю
Mi sento diverso in tutto, racchiudo un significato
Чувствую себя иначе, несу смысл
Con precedenti e arresti domiciliari hanno poco fiato
С судимостями и домашним арестом у них мало дыхания
Per quello che abbiamo passato io sono cambiato
Из-за того, что мы пережили, я изменился
Sequestrati grammi di hashish e marijuana
Изъяли граммы гашиша и марихуаны
Non si fa eccezione per chi è di nazionalità italiana
Не делается исключения для тех, кто итальянец
Grottaglie se ne sta andando sempre fuori strada
Гротталье все больше и больше съезжает с катушек
Oggi non vali a niente eccetto se sei una puttana
Сегодня ты ничто, если только ты не проститутка
Col mio sangue scrivo versi di realtà vissuta
Своей кровью пишу стихи о прожитой реальности
Tante trappole e tranelli, nessuna via di fuga
Много ловушек и западней, нет выхода
Tanti piani e rimpianti di sgarri incancellabili
Много планов и сожалений о несмываемых провинностях
Siamo artefici di tanti drammi incontrollabili
Мы творцы многих неконтролируемых драм
Siamo macchine senza cervello tutti resettati
Мы машины без мозгов, все перезагружены
Prospettive e cambiamenti sempre rimpiazzati
Перспективы и перемены постоянно заменяются
Di ciò che viviamo cancelliamo il tutto depennati
То, что переживаем, мы стираем, все вычеркиваем
Mi domando spesso dove arriveremo
Часто спрашиваю себя, до чего мы дойдем
Se finirà questa atrocità tirando il freno
Закончится ли это злодеяние, нажав на тормоз
Siamo in un mondo astratto sono uno alieno
Мы в абстрактном мире, я чужеземец
Sono al capolinea adesso basta sono pieno
Я на конечной остановке, хватит, я полон
Mi porto addosso sventure con tanti squarci
Несу на себе беды с многочисленными шрамами
Lotto sempre come un guerriero senza rimorsi
Борюсь всегда как воин без угрызений совести
Dovremmo allontanarci da chi vuole abbatterci
Мы должны держаться подальше от тех, кто хочет нас уничтожить
Affronto le belve feroci diferendomi con i morsi
Я сражаюсь со свирепыми зверями, защищаясь укусами
Ci do un taglio a star dietro a chi mi ha rinnegato
Я положу конец тому, что следую за теми, кто меня отверг
Sorpasso a testa alta chi mi ha sempre rimpiazzato
С высоко поднятой головой обгоняю тех, кто меня всегда заменял
Non ringrazio chi non mi ha mai ringraziato
Я не благодарю тех, кто меня никогда не благодарил
Non rispetto chi mi ha sempre incolpato
Не уважаю тех, кто всегда меня обвинял
Persa la mia fiducia continuate da soli
Потеряв мое доверие, продолжайте сами
Crescete tutti uguali come dei girasoli
Все вы растете одинаковыми, как подсолнухи
Vi guarderò ridendo sparando bossoli
Я буду смотреть на вас смеясь и стреляя патронами






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.