Paroles et traduction Crash Test Dummies - Not Today Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Today Baby
Не Сегодня, Детка
Well
they′re
willing
and
their
able
Ну,
они
хотят
и
могут,
When
they
come
over
to
my
table
Когда
подходят
к
моему
столику
And
say,
"Hello,
there..."
И
говорят:
"Привет..."
There's
a
Jane
and
a
Julie
Вот
Джейн,
а
вот
Джули,
And
then
there′s
simply
yours
truly
А
вот,
собственно,
и
я,
Sitting
alone
here
Сижу
здесь
один.
They
say
one
day
I'll
finally
settle
down
Они
говорят,
что
однажды
я
наконец
остепенюсь.
Not
today,
baby,
cause
there's
Не
сегодня,
детка,
ведь
есть
A
whisper
in
the
breeze
Шёпот
на
ветру.
Can
you
hear,
baby?
Слышишь,
детка?
Hear
it
callin′
out
to
me
Слышишь,
он
зовёт
меня?
So
move
along,
baby
Так
что
проходи
мимо,
детка.
Well
they
pay
my
lots
of
money
Ну,
они
платят
мне
кучу
денег,
Just
to
stand
up
and
be
funny
Просто
чтобы
я
встал
и
пошутил
For
an
hour
В
течение
часа.
Then
the
bees
want
some
honey
Потом
пчёлки
хотят
мёда,
And
then
oh-boy-all-of-a-suddenly
И
вдруг,
внезапно,
I′m
their
flower
Я
становлюсь
их
цветком.
They
say
one
day
I'll
finally
Они
говорят,
что
однажды
я
наконец
Not
today,
baby,
cause
there′s
Не
сегодня,
детка,
ведь
есть
A
whisper
in
the
breeze
Шёпот
на
ветру.
Can
you
hear,
baby?
Слышишь,
детка?
Hear
it
callin'
out
to
me
Слышишь,
он
зовёт
меня?
So
move
along,
baby
Так
что
проходи
мимо,
детка.
Don′t
know
what's
comin′
at
me
Не
знаю,
что
меня
ждёт,
Or
who's
such
and
such
Или
кто
есть
кто,
As
long
as
I'm
this
happy
Пока
я
так
счастлив,
I
don′t
care,
care
too
much
Мне
всё
равно,
не
слишком-то
и
важно.
Well
the
show
is
all
over
Ну,
шоу
окончено,
And
I′m
rolling
in
the
clover
all
alone
here
И
я
купаюсь
в
клевере,
совсем
один.
And
I
know
you'd
keep
my
company
И
я
знаю,
ты
составила
бы
мне
компанию,
But
I′m
really
very
comfy
on
my
own,
here
Но
мне
действительно
очень
комфортно
одному.
They
say
one
day
I'll
finally
stay
in
town
Они
говорят,
что
однажды
я
наконец
останусь
в
городе.
Not
today,
baby,
cause
there′s
Не
сегодня,
детка,
ведь
есть
A
whisper
in
the
breeze
Шёпот
на
ветру.
Can
you
hear,
baby?
Слышишь,
детка?
Hear
it
callin'
out
to
me
Слышишь,
он
зовёт
меня?
So
move
along,
baby
Так
что
проходи
мимо,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Roberts, Stewart Lerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.