Crash Test Dummies - Shoot 'Em Up, Shoot 'Em Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crash Test Dummies - Shoot 'Em Up, Shoot 'Em Down




I shot an ol' bottle with my favorite gun just last night
Прошлой ночью я выстрелил в старую бутылку из своего любимого ружья.
It shattered and the sound made me feel like the king I am
Она разбилась вдребезги, и от этого звука я почувствовал себя королем.
The neighbors all heard and got scared
Соседи услышали и испугались.
Thought it was a gunfight
Я думал, это перестрелка.
But hell, it was fun, so I did it again
Но, черт возьми, это было весело, так что я сделал это снова.
'Cause that's the kinda king I am
Потому что я именно такой король
I shoot 'em up, I shoot 'em down
Я стреляю вверх, я стреляю вниз.
I shoot the lost, I shoot the found
Я стреляю в потерянных, я стреляю в найденных.
And if there's someone I can't find
И если есть кто-то, кого я не могу найти ...
Well, then I shoot 'em in my mind
Что ж, тогда я стреляю в них мысленно.
I turned on the radio and listened to the ol' songs playin'
Я включил радио и слушал старые песни.
And things started feelin' good and right again
И все снова стало хорошо и правильно.
So I shot up a crow in a tree after dinner this evenin
Так что сегодня вечером после ужина я подстрелил ворону на дереве
Its good to keep yer trigger finger nimble,
Хорошо держать палец на спусковом крючке ловким,
I'll tell you what, my friend
Вот что я тебе скажу, мой друг.
I shoot 'em up, I shoot 'em down
Я стреляю вверх, я стреляю вниз.
I shoot the lost, I shoot the found
Я стреляю в потерянных, я стреляю в найденных.
And if there's someone I can't find
И если есть кто-то, кого я не могу найти ...
Well, then I shoot 'em in my mind
Что ж, тогда я стреляю в них мысленно.
I shot my daddy in the arm, with morphine
Я прострелил папе руку морфием.
He said he never felt so good in all his goddamn life
Он сказал, что никогда в жизни не чувствовал себя так хорошо.
So I shot him up just once more, fer good measure
Так что я выстрелил в него еще раз, для хорошей меры.
He never woke up, and ever since, it's been a mighty peaceful life
Он никогда не просыпался, и с тех пор его жизнь была очень спокойной.
I shoot 'em up, I shoot 'em down
Я стреляю вверх, я стреляю вниз.
I shoot the lost, I shoot the found
Я стреляю в потерянных, я стреляю в найденных.
And if there's someone I can't find
И если есть кто-то, кого я не могу найти ...
Well, then I shoot 'em in my mind
Что ж, тогда я стреляю в них мысленно.





Writer(s): Brad Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.