Paroles et traduction Crass - Arlington 73
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-D'ya
know
what
I
just
realized?
-Знаешь,
что
я
только
что
понял?
He
ain't
thick,
it's
just
a
trick
Он
не
тупой,
это
просто
уловка.
-Ya
that's
good
-Да,
это
хорошо.
-Should
we
uhh
play
the
whole
lot
now?
-Может,
сыграем
все
целиком?
Their
arms
have
been
steel
Их
руки
стали
сталью,
Their
blood,
the
oil
of
machinery
Их
кровь
- маслом
механизмов,
Their
bodies
are
the
ballast
of
war
Их
тела
- балластом
войны,
Their
souls
are
the
blast
of
it
Их
души
- её
взрывом.
The
power,
the
trickle
of
hope
Сила,
проблеск
надежды,
The
dreamy
eyed
bodies
of
lost
time
Мечтательные
глаза
тел
ушедшего
времени.
Too
many
to
respect
Слишком
много,
чтобы
уважать,
Too
many
to
feel
Слишком
много,
чтобы
чувствовать,
Too
many
to
know
Слишком
много,
чтобы
знать,
Too
many
to
remember
Слишком
много,
чтобы
помнить.
The
distorted
and
the
burnt
Искалеченные
и
сожженные,
And
the
scarred
И
покрытые
шрамами,
And
the
torn
И
разорванные,
And
the
squashed
И
раз
crushed,
And
the
cut
И
порезанные,
And
the
forgotten
И
забытые.
Body,
and
flesh,
and
energy
Тело,
плоть
и
энергия
-
The
last
makings
of
the
future
Последний
материал
будущего.
Upon
green
banks
of
unseen
battlefields
На
зеленых
берегах
невидимых
полей
сражений
-
How
quaint
a
tribute
to
such
savage
slaughter
Какая
странная
дань
такой
дикой
бойне.
Those
young
boys
have
been
denied
Этим
юным
парням
было
отказано
The
chance
to
realize
and
to
become
В
шансе
осознать
и
стать.
They,
too
might
have
been
standing
here
Они
тоже
могли
бы
стоять
здесь.
I
carry
these
bodies
from
the
poppy
fields
Я
несу
эти
тела
с
маковых
полей,
I
lay
them
before
you
Я
кладу
их
перед
тобой.
Is
this
shame
that
you,
too
shall
rot
Это
ли
не
позор,
что
и
ты
тоже
сгниёшь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bronwyn Lloyd Jones, Gee Vaucher, Joy Muriel Elizabeth Haney, Jeremy John Ratter, Andrew John Palmer, Steve Williams, Peter Coomber, Philip Andrew Clancey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.