Paroles et traduction Crass - Do They Owe Us a Living (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do They Owe Us a Living (Live)
Должны ли они нам жизнь? (концертная запись)
Fuck
the
politically
minded
К
черту
политически
настроенных,
Here's
something
I
want
to
say
Вот
что
я
хочу
сказать
About
the
state
of
nation
О
положении
дел
в
стране,
The
way
they
treat
us
today
Как
они
обращаются
с
нами
сегодня.
At
school
they
give
you
shit
В
школе
тебя
пичкают
дерьмом,
Drop
you
in
the
pit
Бросают
в
яму,
You
try
and
try
and
try
to
get
out
Ты
пытаешься,
пытаешься,
пытаешься
выбраться,
But
you
can't
Но
не
можешь,
Because
they've
fucked
you
about
Потому
что
они
тебя
поимели.
Then
you're
a
prime
example
Тогда
ты
— яркий
пример
Of
how
they
must
not
be
Того,
какими
они
быть
не
должны.
This
is
just
a
sample
Это
всего
лишь
пример
Of
what
they've
done
to
you
and
me
Того,
что
они
сделали
с
тобой
и
со
мной.
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
OF
COURSE
THEY
FUCKING
DO!
КОНЕЧНО,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ДОЛЖНЫ!
They
don't
want
me
anymore
Я
им
больше
не
нужен,
Cause
I
threw
it
on
the
floor
Потому
что
я
всё
это
бросил
на
пол.
They
used
to
call
me
sweet
thing
Они
называли
меня
милашкой,
But
I'm
nobody's
plaything
Но
я
не
чья-то
игрушка.
And
now
that
I
am
different
А
теперь,
когда
я
изменился,
They'd
love
to
bust
my
head
Они
бы
с
радостью
разбили
мне
голову,
They'd
love
to
see
me
cop-out
Они
бы
с
радостью
увидели,
как
я
сдаюсь,
They'd
love
to
see
me
dead
Они
бы
с
радостью
увидели
меня
мертвым.
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
OF
COURSE
THEY
FUCKING
DO!
КОНЕЧНО,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ДОЛЖНЫ!
The
living
that
is
owed
to
me
Жизнь,
которую
они
мне
должны,
I'm
never
going
to
get
Я
никогда
не
получу.
They've
buggered
this
old
world
Они
испортили
этот
старый
мир,
Up
to
their
necks
in
debt
Погрязли
в
долгах
по
уши.
They'd
give
you
a
lobotomy
Они
сделают
тебе
лоботомию
For
something
you
ain't
done
За
то,
чего
ты
не
делал.
They'll
make
you
an
epitomy
Они
сделают
тебя
воплощением
Of
everything
that's
wrong
Всего,
что
неправильно.
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
OF
COURSE
THEY
FUCKING
DO!
КОНЕЧНО,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ДОЛЖНЫ!
Don't
take
any
notice
Не
обращай
внимания
What
the
public
think
На
то,
что
думает
публика.
They're
so
hyped
up
with
T.V.
Они
зомбированы
телевизором,
They
just
don't
want
to
think
Они
просто
не
хотят
думать.
They'll
use
you
as
a
target
Они
используют
тебя
как
мишень
For
demands
and
for
advice
Для
своих
требований
и
советов.
And
if
you
don't
want
to
wear
it
А
если
ты
не
хочешь
с
этим
мириться,
They'll
say
you're
full
of
vice
Они
скажут,
что
ты
полон
пороков.
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Of
course
they
do!
Конечно,
должны!
Do
they
owe
us
a
living?
Должны
ли
они
нам
жизнь?
OF
COURSE
THEY
FUCKING
DO!
КОНЕЧНО,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ДОЛЖНЫ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devivre Joy, Free Phil, Ignorant Steve, Libertine Eve, Palmer N A, Rimbaud Penny, Wright Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.