Paroles et traduction Crass - Have a Nice Day
Same
old
stuff,
you?
ve
heard
it
all
before,
Все
та
же
старая
чушь,
вы
все
это
уже
слышали,
Crass
being
crass
about
the
system,
or
is
it
war?
Грубость
- это
грубость
насчет
системы,
или
это
война?
We
ain?
t
got
no
humour,
we
don?
t
know
how
to
laugh
У
нас
нет
чувства
юмора,
мы
не
умеем
смеяться.
Well,
if
you
don?
t
fucking
like
it
--
fucking
tough!
Ну,
а
если
тебе
это
ни
хрена
не
нравится
- чертовски
жестко!
Cos
i?
m
the
same
old
monkey
in
the
same
old
zoo
Потому
что
я
все
та
же
старая
обезьяна
в
том
же
старом
зоопарке.
With
the
same
old
message
trying
to
get
through
С
тем
же
самым
старым
сообщением,
пытающимся
достучаться.
Screaming
from
the
platform
when
the
train
ain?
t
even
there,
Кричу
с
платформы,
когда
поезда
еще
нет.
I?
ve
got
a
one
way
ticket,
but
i
don?
t
fucking
care.
У
меня
есть
билет
в
один
конец,но
мне
все
равно.
If
what
i?
ve
got
to
say
is
always
much
the
same,
Если
то,
что
я
должен
сказать,
всегда
одно
и
то
же,
It?
s
cos
the
game
the
system
plays
is
still
the
same
old
game.
То
это
потому,
что
игра,
в
которую
играет
система,
все
та
же
старая
игра.
Senile
idiots
in
their
seats
of
power.
Дряхлые
идиоты
на
своих
местах
у
власти.
Ancient
rotting
corpses
breathing
horror
by
the
hour.
Древние
гниющие
трупы,
дышащие
ужасом
с
каждым
часом.
They?
re
lovers
of
death
those
fucking
creeps.
Они-любовники
смерти,
эти
гребаные
уроды.
Screwing
our
earth
as
our
earth
weeps.
Прокручивая
нашу
землю,
пока
наша
земля
плачет.
Iron
ladies
and
steel
men
Железные
леди
и
стальные
мужчины
Waiting
for
their
fucking
war
to
start
again.
Ждут,
когда
начнется
их
гребаная
война.
Blood
lusting
nutters
plan
death
for
us
all,
Безумцы,
жаждущие
крови,
планируют
смерть
для
всех
нас.
They?
ll
all
be
hiding
in
their
bunkers
as
we
watch
the
missiles
fall,
Они
все
будут
прятаться
в
своих
бункерах,
пока
мы
будем
смотреть,
как
падают
ракеты.
Ain?
t
they
just
so
decent,
respectable
and
nice,
Разве
они
не
такие
порядочные,
респектабельные
и
милые,
Eating
the
fat
of
the
land
while
it?
s
us
that
pay
the
price.
Едят
жир
земли,
в
то
время
как
мы
расплачиваемся
за
это?
Westminster?
s
full
of
psychopaths
with
blood
clots?
stead
of
brains,
Вестминстер
полон
психопатов
с
сгустками
крови
вместо
мозгов.
Flesh
hungry
vultures
picking
our
remains,
Голодные
до
плоти
стервятники
ковыряются
в
наших
останках,
Shitting
on
the
world
they?
ve
shat
on
many
times
before,
Насрать
на
мир,
на
который
они
насрали
много
раз
до
этого,
Fucked
it
good
and
proper,
in
the
name
of
the
law.
Трахнули
его
хорошо
и
правильно,
во
имя
закона.
Well
bollocks
to
the
lot
of
you
and
you
can
fuck
off
too,
Ну
и
чушь
вам
всем,
и
Вы
тоже
можете
отвалить.
If
your
bored
with
what
i
say,
no-one?
s
asking
you.
Если
тебе
надоело
то,
что
я
говорю,
никто
тебя
не
спрашивает.
Just
fuck
off
and
have
your
fun,
Просто
отвали
и
веселись.
Hoist
your
jolly
roger
and
wave
your
plastic
gun,
Поднимите
свой
веселый
роджер
и
помашите
своим
пластиковым
пистолетом,
With
your
painted
faces
and
your
elegant
style,
Со
своими
раскрашенными
лицами
и
элегантным
стилем.
How
about
trying
to
think
for
a
while?
Как
насчет
того,
чтобы
немного
подумать?
As
you
decorate
your
lifestyle
with
cheap
consumer
bliss
Когда
ты
украшаешь
свой
образ
жизни
дешевым
потребительским
блаженством
Forget
about
loving,
it?
s
your
arse
you?
re
going
to
kiss.
Забудь
о
любви,
ты
будешь
целовать
свою
задницу.
As
long
as
they?
ve
got
you
under
their
thumb
До
тех
пор,
пока
ты
у
них
под
каблуком.
With
t.v.
lobotomy
and
media
fun,
С
помощью
телевизионной
лоботомии
и
веселья
в
СМИ
They?
ll
have
their
way
with
you,
what
more
can
i
say?
Они
добьются
своего,
Что
еще
я
могу
сказать?
Watch
out
for
the
mind
police
and
have
a
nice
day.
Берегись
полиции
разума
и
хорошего
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Penny Rimbaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.