Crass - It's the Greatest Working Class Rip-Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crass - It's the Greatest Working Class Rip-Off




It's the Greatest Working Class Rip-Off
Это Величайшее Ограбление Рабочего Класса
Ain't it just a rip off, oi, oi, oi
Не грабеж ли это, ой, ой, ой
Ain't it just a rip off, oi, oi, oi
Не грабеж ли это, ой, ой, ой
Ain't it just a rip off, oi, oi, oi
Не грабеж ли это, ой, ой, ой
What a fucking rip off, oi, oi, oi
Какой же грёбаный грабеж, ой, ой, ой
Another threatening glance, another macho stance,
Еще один угрожающий взгляд, еще одна мачо-поза,
Another aggressive fist, another arsehole pissed,
Еще один агрессивный кулак, еще один придурок напился,
Another vicious threat, a stream of blood stained sweat,
Еще одна злобная угроза, поток окровавленного пота,
Another bottle waved in the air, another battle with tension and fear.
Еще одна бутылка, взмахнувшая в воздухе, еще одна битва с напряжением и страхом.
Ain't it just a rip off, oi, oi, oi
Не грабеж ли это, ой, ой, ой
Ain't it just a rip off, oi, oi, oi
Не грабеж ли это, ой, ой, ой
Ain't it just a rip off, oi, oi, oi
Не грабеж ли это, ой, ой, ой
What a fucking rip off, oi, oi, oi
Какой же грёбаный грабеж, ой, ой, ой
Tell me, why do you glorify violence? Ain't there nothing better to give?
Скажи мне, зачем ты прославляешь насилие? Разве нечего больше дать?
Why fuck up the only chance to be yourself and really live?
Зачем портить единственный шанс быть собой и по-настоящему жить?
You tell me you're a working class loser, well what the fuck does that mean?
Ты говоришь, что ты неудачник рабочего класса, ну и что, чёрт возьми, это значит?
Is the weekly fight at the boozer gonna be the only action you've seen?
Неужели еженедельная драка в кабаке это единственное действие, которое ты видел?
Are you gonna be one of the big boys, well, we've seen it all before,
Ты хочешь быть одним из больших парней, ну, мы все это уже видели,
Muscles all akimbo as they boot down another door.
Мускулы навыкате, когда они выбивают очередную дверь.
Will you see yourself as the hero as you boot in another head,
Ты будешь считать себя героем, когда будешь вбивать в чью-то голову ботинок,
When you're just a pathetic victim of the media you've been fed.
Когда ты всего лишь жалкая жертва СМИ, которыми тебя кормили.
You're lost in your own self pity, you've bought the system's lie,
Ты потерян в собственной жалости к себе, ты купился на ложь системы,
They box us up and sit pretty as we struggle with the knots they tie.
Они упаковывают нас в коробки и сидят красиво, пока мы боремся с узлами, которые они завязывают.
Okay, so you're right about one thing, no-one's got the right to shit on you,
Ладно, ты прав в одном, никто не имеет права гадить на тебя,
But what's the point of shitting on yourself, what's that gonna do?
Но какой смысл гадить на себя, что это даст?
Working class hero beats up middle class twit,
Герой рабочего класса избивает среднего класса болвана,
Media labels, system's shit.
Ярлыки СМИ, дерьмо системы.
When it looks like the people could score a win,
Когда кажется, что люди могут одержать победу,
The system makes sure that the boot goes in.
Система гарантирует, что ботинок вступит в дело.
Yeah it's the greatest working class rip off, oi, oi, oi
Да, это величайшее ограбление рабочего класса, ой, ой, ой
Just another fucking rip off, a fucking media ploy
Просто очередной грёбаный грабеж, грёбаный медийный трюк
It's the greatest working class rip off, oi, oi, oi
Это величайшее ограбление рабочего класса, ой, ой, ой
Ain't it just a rip off, ain't it just a rip off, ain't it just a rip off, oi
Не грабеж ли это, не грабеж ли это, не грабеж ли это, ой
Punk attacked the barriers of colour, class and creed,
Панк атаковал барьеры цвета кожи, класса и вероисповедания,
But look at how it is right now, do you really think you're freed?
Но посмотри, как все обстоит сейчас, ты действительно думаешь, что ты свободен?
Punk once stood for freedom, not violence, greed and hate,
Панк когда-то выступал за свободу, а не за насилие, жадность и ненависть,
Punk's got nothing to do with what you're trying to create.
Панк не имеет ничего общего с тем, что ты пытаешься создать.
Anarchy, violence, chaos? You mindless fucking jerks!
Анархия, насилие, хаос? Вы, безмозглые придурки!
Can't you see you're talking about the way the system works?
Разве вы не видите, что вы говорите о том, как работает система?
Throughout our bloody history force has been the game,
На протяжении всей нашей кровавой истории сила была игрой,
The message that you offer is just the fucking same.
Послание, которое вы предлагаете, такое же грёбаное.
You're puppets to the system with your mindless violent stance,
Вы марионетки системы со своей бездумной насильственной позицией,
That's right you fuckers, sneer at us cos we say "Give peace a chance"
Все верно, ублюдки, насмехайтесь над нами, потому что мы говорим: "Дайте миру шанс"
Punk is dead you wankers, cos you killed it through and through,
Панк мертв, придурки, потому что вы убили его насквозь,
In your violent world of chaos, what you gonna do?
В вашем жестоком мире хаоса, что вы будете делать?
Is Top of the Pops the way in which you show how much you care?
Вершина Поп-музыки это то, как вы показываете, насколько вам не все равно?
You take off now to the U.S.A. and spread your message there?
Вы сейчас отправляетесь в США и распространяете там свое послание?
Well mouth and trousers, sonny boy, never changed a thing,
Ну, сынок, болтовня и штаны никогда ничего не меняли,
The only thing that'll ever change will be the song you sing,
Единственное, что когда-либо изменится, это песня, которую ты поешь,
Cos when you've bought your Rolls Royce car and your luxury penthouse flat
Потому что, когда ты купишь свой Роллс-Ройс и роскошную квартиру в пентхаусе,
You'll be looking down your nose and saying "Punk, dear chap, what's that?"
Ты будешь смотреть свысока и говорить: "Панк, дорогой мой, что это такое?"
You'll be the working class hero with your middle class dream,
Ты будешь героем рабочего класса со своей мечтой среднего класса,
And the world will be the same as the world has always been.
И мир будет таким же, каким он всегда был.
Punk's the people's music so you can stuff your ideas of class,
Панк это народная музыка, так что можешь засунуть себе свои представления о классах,
That's just the way the system keep you sitting on your arse.
Это всего лишь способ, которым система удерживает тебя на заднице.
Class, class, class, that's all you fucking hear,
Класс, класс, класс, это все, что ты, блин, слышишь,
Middle class, working class, I don't fucking care.
Средний класс, рабочий класс, мне плевать.
It's the greatest working class rip off, oi, oi, oi
Это величайшее ограбление рабочего класса, ой, ой, ой
What a fucking rip off, oi, oi, oi
Какой же грёбаный грабеж, ой, ой, ой
It's the greatest human sell off, oi, oi, oi
Это величайшая распродажа людей, ой, ой, ой
Ain't it just a rip off, ain't it just a rip off, ain't it just a rip off, oi
Не грабеж ли это, не грабеж ли это, не грабеж ли это, ой
Punk's the peoples music and I don't care where they're from,
Панк это народная музыка, и мне все равно, откуда они,
Black or white, punk or skin, there ain't no right or wrong!
Черный или белый, панк или скинхед, нет правильного или неправильного!
We're all just human beings, some of us rotten, some of us good.
Мы все просто люди, некоторые из нас гнилые, некоторые хорошие.
You can stuff your false divisions cos together I know we could.
Вы можете засунуть свои ложные разделения, потому что вместе, я знаю, мы сможем.
Beat the system, beat it's rule
Победить систему, победить ее правила
Ain't got no class, I ain't a fool
У меня нет класса, я не дурак
Beat the system, beat it's law
Победить систему, победить ее закон
Ain't got no religion cos I know there's more
У меня нет религии, потому что я знаю, что есть нечто большее
Beat the system, beat it's game
Победить систему, победить ее игру
Ain't got no colour, we're all the same
У меня нет цвета, мы все одинаковые
People, people, not colour, class or creed
Люди, люди, не цвет кожи, класс или вероисповедание
Don't destroy the people, destroy their power and their greed.
Не уничтожайте людей, уничтожьте их власть и жадность.





Writer(s): Penny Rimbaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.