Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Major General Despair
Generalmajor Verzweiflung
We're
looking
for
a
better
world,
but
what
do
we
see?
Wir
suchen
nach
einer
besseren
Welt,
doch
was
sehen
wir?
Just
hatred,
poverty,
aggression,
misery.
Nur
Hass,
Armut,
Aggression,
Elend.
So
much
money
spent
on
war
So
viel
Geld
für
den
Krieg
ausgegeben
When
three
quarters
of
the
world
is
so
helplessly
poor.
Während
drei
Viertel
der
Welt
so
hilflos
arm
sind.
Major
General
Despair
sits
at
his
desk,
Generalmajor
Verzweiflung
sitzt
an
seinem
Schreibtisch,
Planning
a
new
mode
of
attack,
Plant
einen
neuen
Angriffsmodus,
He's
quite
unconcerned
about
chance
or
risk,
Zufall
oder
Risiko
kümmern
ihn
herzlich
wenig,
The
Major
General's
a
hard
nut
to
crack.
Der
Generalmajor
ist
eine
harte
Nuss.
Oh
yes,
he
designs
a
cruise
missile,
Oh
ja,
er
entwirft
einen
Marschflugkörper,
Tactically
sound,
operationally
O.K.,
Taktisch
einwandfrei,
operationell
O.K.,
While
the
starving
crawl
onto
the
deathpile,
Während
die
Hungernden
auf
den
Leichenhaufen
kriechen,
They
can't
avoid
their
fate
another
day.
Ihrem
Schicksal
können
sie
keinen
weiteren
Tag
entkommen.
Attack
on
the
mind,
but
he
calls
it
defence,
Angriff
auf
den
Verstand,
doch
er
nennt
es
Verteidigung,
But
I
ask
you
again
who's
it
for?
Aber
ich
frage
dich
erneut,
für
wen
ist
das?
Do
the
starving
millions
who
don't
stand
a
chance
Hoffen
die
hungernden
Millionen,
die
keine
Chance
haben,
Hope
to
benefit
by
his
stupid
war?
Von
seinem
dummen
Krieg
zu
profitieren?
Babies
crippled
with
hunger
before
they
could
walk,
Babys,
verkrüppelt
vor
Hunger,
bevor
sie
laufen
konnten,
Mothers
with
dry
breasts
cry
dry
tears,
Mütter
mit
trockenen
Brüsten
weinen
trockene
Tränen,
And
meanwhile
Major
General
Despair
gives
a
talk
Und
währenddessen
hält
Generalmajor
Verzweiflung
eine
Rede
On
increasing
the
war
budget
over
the
years.
Über
die
Erhöhung
des
Kriegshaushalts
über
die
Jahre.
How
can
they
do
it,
these
men
of
steel,
Wie
können
sie
das
tun,
diese
Männer
aus
Stahl,
How
can
they
plot
destruction,
pain?
Wie
können
sie
Zerstörung
und
Schmerz
planen?
Is
it
the
only
way
thatthey
can
feel,
Ist
das
die
einzige
Art,
wie
sie
fühlen
können,
By
killing
again
and
again?
Indem
sie
immer
wieder
töten?
Is
it
some
part
of
themselves
that
has
died
Ist
es
ein
Teil
von
ihnen
selbst,
der
gestorben
ist,
That
permits
them
to
plan
as
they
do?
Der
es
ihnen
erlaubt,
so
zu
planen,
wie
sie
es
tun?
Or
is
it
us
that
is
dead,
do
we
simply
hide
Oder
sind
wir
es,
die
tot
sind,
verstecken
wir
uns
einfach
From
the
responsibility
to
stop
what
they
do?
Vor
der
Verantwortung,
dem
Einhalt
zu
gebieten,
was
sie
tun?
There's
so
many
of
us,
yet
we
let
them
have
their
way,
Wir
sind
so
viele,
doch
wir
lassen
sie
gewähren,
At
this
moment
they're
plotting
and
planning.
In
diesem
Moment
schmieden
sie
Pläne
und
planen.
We've
got
to
rise
up
to
take
their
power
away,
Wir
müssen
uns
erheben,
um
ihnen
ihre
Macht
zu
nehmen,
To
save
the
world
that
they're
ruining.
Um
die
Welt
zu
retten,
die
sie
ruinieren.
They're
destroying
the
world
with
their
maggot-filled
heads,
Sie
zerstören
die
Welt
mit
ihren
madengefüllten
Köpfen,
Death,
pain
and
mutilation,
Tod,
Schmerz
und
Verstümmelung,
They've
got
the
responsibility
of
millions
of
dead.
Sie
tragen
die
Verantwortung
für
Millionen
von
Toten.
Yet
they're
still
bent
on
destruction.
Dennoch
sind
sie
immer
noch
auf
Zerstörung
aus.
The
generals
and
politicians
who
advocate
war
should
be
made
to
wade
in
the
truth
of
it,
Die
Generäle
und
Politiker,
die
den
Krieg
befürworten,
sollten
gezwungen
werden,
in
seiner
Wahrheit
zu
waten,
They
should
spend
sleepless
nights
shivering
with
fear
and
by
day
time
should
crawl
in
the
deathpit.
Sie
sollten
schlaflose
Nächte
zitternd
vor
Angst
verbringen
und
tagsüber
in
der
Todesgrube
kriechen.
They'll
find
the
truth
of
what
they've
done
there,
Dort
werden
sie
die
Wahrheit
dessen
finden,
was
sie
getan
haben,
Festering
corpses
they
and
their
kind
made,
Eiternde
Leichen,
die
sie
und
ihresgleichen
geschaffen
haben,
Eyeless
skulls
that
endlessly
stare
Augenlose
Schädel,
die
endlos
starren,
Having
seen
the
truth
of
military
trade.
Nachdem
sie
die
Wahrheit
des
Militärhandels
gesehen
haben.
The
earth
was
our
home,
the
wind
and
the
air,
Die
Erde
war
unser
Zuhause,
der
Wind
und
die
Luft,
The
blue
sky,
the
grass
and
the
trees,
Der
blaue
Himmel,
das
Gras
und
die
Bäume,
But
these
masters
of
war,
what
do
they
care?
Aber
diese
Herren
des
Krieges,
was
kümmert
es
sie?
Only
sentiments,
these.
Nur
Sentimentalitäten
sind
das.
It's
our
world
but
through
violence
they
took
it
away,
Es
ist
unsere
Welt,
aber
durch
Gewalt
haben
sie
sie
uns
genommen,
Took
dignity,
happiness,
pride.
Nahmen
Würde,
Glück,
Stolz.
They
took
all
the
colours
and
changed
them
to
grey
Sie
nahmen
alle
Farben
und
färbten
sie
grau
With
the
bodies
of
millions
that
died.
Mit
den
Körpern
von
Millionen,
die
starben.
They
destroy
real
meaning
through
their
stupid
games,
Sie
zerstören
wahre
Bedeutung
durch
ihre
dummen
Spiele,
Make
life
a
trial
of
fear.
Machen
das
Leben
zu
einer
Prüfung
der
Angst.
They
destroy
what
values
we
have
with
their
aims,
Sie
zerstören
mit
ihren
Zielen
die
Werte,
die
wir
haben,
Make
us
feel
it's
wrong
if
we
care.
Lassen
uns
fühlen,
es
sei
falsch,
wenn
wir
uns
kümmern.
Well,
we
do
care,
it's
our
home,
they've
been
at
it
too
long,
Nun,
wir
kümmern
uns,
es
ist
unser
Zuhause,
sie
treiben
es
schon
zu
lange,
If
it's
a
fight
they
want,
it's
beginning.
Wenn
sie
einen
Kampf
wollen,
er
beginnt.
Throughout
history,
we've
been
expected
to
sing
their
tired
song
Im
Laufe
der
Geschichte
wurde
von
uns
erwartet,
ihr
müdes
Lied
zu
singen,
But
now
it's
our
turn
to
lead
the
singing...
Aber
jetzt
sind
wir
an
der
Reihe,
den
Gesang
anzuführen...
Fight
war,
not
wars,
Bekämpft
den
Krieg,
nicht
Kriege,
Make
peace,
not
war.
Schafft
Frieden,
nicht
Krieg.
Fight
war,
not
wars,
Bekämpft
den
Krieg,
nicht
Kriege,
We
know
you've
heard
it
before.
Wir
wissen,
ihr
habt
es
schon
einmal
gehört.
Fight
war,
not
wars,
Bekämpft
den
Krieg,
nicht
Kriege,
Make
peace,
not
war.
Schafft
Frieden,
nicht
Krieg.
Fight
war,
not
wars,
Bekämpft
den
Krieg,
nicht
Kriege,
Make
peace,
not
war.
Schafft
Frieden,
nicht
Krieg.
Fight
war,
not
wars,
Bekämpft
den
Krieg,
nicht
Kriege,
Make
love,
not
war.
Macht
Liebe,
nicht
Krieg.
Fight
war,
not
wars,
Bekämpft
den
Krieg,
nicht
Kriege,
Make
love,
not
war.
Macht
Liebe,
nicht
Krieg.
We
don't
want
your
fucking
war.
Wir
wollen
euren
verdammten
Krieg
nicht.
We
don't
want
your
fucking
war.
Wir
wollen
euren
verdammten
Krieg
nicht.
We
don't
want
your
fucking
war.
Wir
wollen
euren
verdammten
Krieg
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Penny Rimbaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.