Paroles et traduction Crass - Nagasaki Nightmare - Live
On
the
6th
of
August
1945,
Hiroshima
in
Japan,
gained
a
certain
6 августа
1945
года
Хиросима
в
Японии
обрела
определенную
Permanent
place
in
history
as
the
Постоянное
место
в
истории
как
First
city
to
be
destroy
by
a
nuclear
bomb.
Первый
город,
уничтоженный
ядерной
бомбой.
As
a
result
of
that
attack,
250
000
people
alone
have
died.
Только
в
результате
этой
атаки
погибло
250
000
человек.
Three
days
later,
on
August
the
9,
Nagasaki
suffered
the
same
faith,
Три
дня
спустя,
9 августа,
Нагасаки
подвергся
той
же
вере,
A
counting
for
another
60
000
deaths.
Подсчитав
еще
60
000
смертей.
We
will
never
know
how
many
people
are
now
dying
as
a
result
of
those
Мы
никогда
не
узнаем,
сколько
людей
сейчас
умирает
в
результате
этого.
Attacks.
It
is
estimated
that
fifty
По
оценкам,
пятьдесят
Percent
of
the
deaths
in
the
two
bombing
Процент
погибших
в
двух
взрывах.
Resulted
from
burns.
В
результате
ожогов.
Anyone
within
half
a
mile
from
the
blast
stood
little
Все,
кто
находился
в
полумиле
от
взрыва,
замерли.
Chance
of
survival,
Шанс
на
выживание,
And
those
that
did
almost
certainly
would
have
died
И
те,
кто
это
сделал,
почти
наверняка
умерли
бы.
Weeks
later
from
radiation
sickness.
Несколько
недель
спустя
от
лучевой
болезни.
Long
term
radiation
effects
are
equally
Долгосрочные
радиационные
эффекты
одинаковы
Terrifying:
leukemia,
genetic
defects,
retarded
development,
Ужасающие:
лейкемия,
генетические
дефекты,
Замедленное
развитие.
Malignment
deceases,
shorten
life
span,
death.
Злокачественность
обманывает,
сокращает
срок
жизни,
смерть.
Radioactive
fallout
is
carried
hundred
Радиоактивные
осадки
переносятся
сотнями.
Of
miles
by
the
wind
and
is
deposit
into
Миль
по
ветру
и
оседает
в
The
soil
by
rain
and
snowfall.
Почва
под
дождем
и
снегопадом.
The
number
of
deaths
and
tragedies
as
a
result
Число
смертей
и
трагедий
в
результате
...
Of
nuclear
bomb
on
the
earth
surface...
О
ядерной
бомбе
на
поверхности
Земли...
They're
always
there
high
in
the
skies...
Они
всегда
там,
высоко
в
небесах...
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Pretty
as
a
picture
in
the
generals'
eyes
Хорошенькая,
как
картинка
в
глазах
генералов.
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
They've
done
it
once,
they'll
do
it
again
Они
сделали
это
однажды,
они
сделают
это
снова.
They'll
shower
us
all
in
their
deadly
rain
Они
прольют
на
нас
свой
смертоносный
дождь.
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Fishing
children
fish
in
the
Imperial
Waters
Рыбачат
дети
рыбачат
в
царских
водах
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Sons
and
lovers,
lovers
and
daughters
Сыновья
и
возлюбленные,
возлюбленные
и
дочери.
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Cherry
Blossom
hanging
on
the
cherry
blossom
tree
Вишневый
цвет
висит
на
вишневом
дереве
Flash,
blinding
flash,
then
there's
nothing
to
see
Вспышка,
ослепляющая
вспышка,
а
потом
ничего
не
видно.
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Dying
they're
still
dying,
one
by
one
Умирая,
они
продолжают
умирать,
один
за
другим.
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Darkness
in
the
land
of
the
rising
sun
Тьма
в
Стране
восходящего
солнца
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Lesson
learnt
the
lesson?
No,
cos
no
one
really
cares
Урок
усвоен,
урок
усвоен?
нет,
потому
что
на
самом
деле
это
никого
не
волнует
It's
so
easy
to
be
silent
just
to
cover
up
your
fears
Так
легко
молчать,
чтобы
скрыть
свои
страхи.
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
So
they
die
in
the
nightmare,
nightmare,
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Поэтому
они
умирают
в
кошмаре,
кошмаре,
кошмаре,
кошмаре
Нагасаки.
And
live
with
the
nightmare,
nightmare,
nightmare,
Nagasaki
nightmare
И
жить
с
этим
кошмаром,
кошмаром,
кошмаром,
кошмаром
Нагасаки.
Will
you
stand
by
and
let
it
happen
again?
Останешься
ли
ты
в
стороне
и
позволишь
этому
случиться
снова?
Nightmare
death
in
the
deadly
rain
Кошмарная
смерть
под
смертоносным
дождем
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Live
with
the
nightmare,
nightmare,
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Живи
с
этим
кошмаром,
кошмаром,
кошмаром,
кошмаром
Нагасаки.
And
die
in
the
nightmare,
nightmare,
nightmare,
Nagasaki
nightmare
И
умереть
в
кошмаре,
кошмаре,
кошмаре,
кошмаре
Нагасаки.
Nightmare
comes
in
deadly
rain
Кошмар
приходит
под
смертоносным
дождем.
Nightmare,
nightmare,
nightmare,
rain
Кошмар,
кошмар,
кошмар,
дождь.
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Manmade
power,
manmade
pain,
Nagasaki
nightmare
Искусственная
сила,
искусственная
боль,
кошмар
Нагасаки.
Deadly
rain,
deadly
rain,
Nagasaki
nightmare
Смертоносный
дождь,
смертоносный
дождь,
кошмар
Нагасаки
They'll
do
it
again,
shower
us
in
rain
Они
сделают
это
снова,
обольют
нас
дождем.
Deadly,
deadly,
deadly
rain
Смертельный,
смертельный,
смертельный
дождь.
Nagasaki
nightmare,
Nagasaki
Nightmare
Кошмар
Нагасаки,
кошмар
Нагасаки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Penny Rimbaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.