Crass - Nagasaki Nightmare - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crass - Nagasaki Nightmare - Live




On the 6th of August 1945, Hiroshima in Japan, gained a certain
6 августа 1945 года Хиросима в Японии обрела определенную
Permanent place in history as the
Постоянное место в истории как
First city to be destroy by a nuclear bomb.
Первый город, уничтоженный ядерной бомбой.
As a result of that attack, 250 000 people alone have died.
Только в результате этой атаки погибло 250 000 человек.
Three days later, on August the 9, Nagasaki suffered the same faith,
Три дня спустя, 9 августа, Нагасаки подвергся той же вере,
A counting for another 60 000 deaths.
Подсчитав еще 60 000 смертей.
We will never know how many people are now dying as a result of those
Мы никогда не узнаем, сколько людей сейчас умирает в результате этого.
Attacks. It is estimated that fifty
По оценкам, пятьдесят
Percent of the deaths in the two bombing
Процент погибших в двух взрывах.
Resulted from burns.
В результате ожогов.
Anyone within half a mile from the blast stood little
Все, кто находился в полумиле от взрыва, замерли.
Chance of survival,
Шанс на выживание,
And those that did almost certainly would have died
И те, кто это сделал, почти наверняка умерли бы.
Weeks later from radiation sickness.
Несколько недель спустя от лучевой болезни.
Long term radiation effects are equally
Долгосрочные радиационные эффекты одинаковы
Terrifying: leukemia, genetic defects, retarded development,
Ужасающие: лейкемия, генетические дефекты, Замедленное развитие.
Malignment deceases, shorten life span, death.
Злокачественность обманывает, сокращает срок жизни, смерть.
Radioactive fallout is carried hundred
Радиоактивные осадки переносятся сотнями.
Of miles by the wind and is deposit into
Миль по ветру и оседает в
The soil by rain and snowfall.
Почва под дождем и снегопадом.
The number of deaths and tragedies as a result
Число смертей и трагедий в результате ...
Of nuclear bomb on the earth surface...
О ядерной бомбе на поверхности Земли...
They're always there high in the skies...
Они всегда там, высоко в небесах...
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Pretty as a picture in the generals' eyes
Хорошенькая, как картинка в глазах генералов.
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
They've done it once, they'll do it again
Они сделали это однажды, они сделают это снова.
They'll shower us all in their deadly rain
Они прольют на нас свой смертоносный дождь.
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Fishing children fish in the Imperial Waters
Рыбачат дети рыбачат в царских водах
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Sons and lovers, lovers and daughters
Сыновья и возлюбленные, возлюбленные и дочери.
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Cherry Blossom hanging on the cherry blossom tree
Вишневый цвет висит на вишневом дереве
Flash, blinding flash, then there's nothing to see
Вспышка, ослепляющая вспышка, а потом ничего не видно.
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Dying they're still dying, one by one
Умирая, они продолжают умирать, один за другим.
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Darkness in the land of the rising sun
Тьма в Стране восходящего солнца
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Lesson learnt the lesson? No, cos no one really cares
Урок усвоен, урок усвоен? нет, потому что на самом деле это никого не волнует
It's so easy to be silent just to cover up your fears
Так легко молчать, чтобы скрыть свои страхи.
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
So they die in the nightmare, nightmare, nightmare, Nagasaki nightmare
Поэтому они умирают в кошмаре, кошмаре, кошмаре, кошмаре Нагасаки.
And live with the nightmare, nightmare, nightmare, Nagasaki nightmare
И жить с этим кошмаром, кошмаром, кошмаром, кошмаром Нагасаки.
Will you stand by and let it happen again?
Останешься ли ты в стороне и позволишь этому случиться снова?
Nightmare death in the deadly rain
Кошмарная смерть под смертоносным дождем
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Live with the nightmare, nightmare, nightmare, Nagasaki nightmare
Живи с этим кошмаром, кошмаром, кошмаром, кошмаром Нагасаки.
And die in the nightmare, nightmare, nightmare, Nagasaki nightmare
И умереть в кошмаре, кошмаре, кошмаре, кошмаре Нагасаки.
Nightmare comes in deadly rain
Кошмар приходит под смертоносным дождем.
Nightmare, nightmare, nightmare, rain
Кошмар, кошмар, кошмар, дождь.
Nagasaki nightmare, Nagasaki nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки
Manmade power, manmade pain, Nagasaki nightmare
Искусственная сила, искусственная боль, кошмар Нагасаки.
Deadly rain, deadly rain, Nagasaki nightmare
Смертоносный дождь, смертоносный дождь, кошмар Нагасаки
They'll do it again, shower us in rain
Они сделают это снова, обольют нас дождем.
Deadly, deadly, deadly rain
Смертельный, смертельный, смертельный дождь.
Nagasaki nightmare, Nagasaki Nightmare
Кошмар Нагасаки, кошмар Нагасаки





Writer(s): Penny Rimbaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.