Crass - Punk Is Dead (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crass - Punk Is Dead (Live)




Yes that's right, punk is dead
Да, это так, панк мертв.
It's just another cheap product for the consumers head
Это просто еще один дешевый продукт для потребителей.
Bubblegum rock on plastic transistors
Жевательная резинка на пластиковых транзисторах
Schoolboy sedition backed by big time promoters
Мятеж школьника поддерживаемый большими промоутерами
CBS promote the Clash
CBS продвигает столкновение
Ain't for revolution, it's just for cash
Это не революция, это просто деньги.
Punk became a fashion just like hippy used to be
Панк стал модой, как и хиппи.
Ain't got a thing to do with your or me
Это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни ко мне.
Movements are systems and systems kill
Движения-это системы, а системы убивают.
Movements are expressions of the public will
Движения-это выражение общественной воли.
Punk became a movement cos we all felt lost
Панк стал движением потому что мы все чувствовали себя потерянными
Leaders sold out and now we all pay the cost
Лидеры продались, и теперь мы все платим за это.
Punk narcissism was a social napalm
Панк нарциссизм был социальным напалмом
Steve Jones started doing real harm
Стив Джонс начал причинять реальный вред.
Preaching revolution, anarchy and change
Проповедь революции, анархии и перемен.
Sucked from the system that had given him his name
Высосанный из системы, давшей ему имя.
Well I'm tired of staring through shit stained glass
Что ж, я устал пялиться сквозь грязные витражи.
Tired of staring up a superstars arse
Устал пялиться в задницу суперзвезды
I've got an arse and crap and a name
У меня есть задница, и дерьмо, и имя.
I'm just waiting for my fifteen minutes fame
Я просто жду своих пятнадцати минут славы.
Steven Jones, you're napalm
Стивен Джонс, ты напалм.
If you're so pretty vacant, why do you smarm?
Если ты такая пустая, почему ты вкрадчивая?
Patti Smith, you're napalm, your write with your hand
Патти Смит, ты напалм, ты пишешь своей рукой.
But it's Rimbaud's arm
Но это рука Рембо.
And me, yes, I, do I want to burn?
А я, да, я, хочу ли я сгореть?
Is there something I can learn?
Есть ли что-то, чему я могу научиться?
Do I need a business man to promote my angle
Нужен ли мне бизнесмен чтобы продвигать свою точку зрения
Can I resist the carrots that fame and fortune dangle
Могу ли я устоять перед морковью, которой болтаются слава и удача?
I see the velvet zippies in their bondage gear
Я вижу бархатные молнии в их бондажных шмотках.
The social elite with safetypins in their ear
Социальная элита с предохранителями в ушах.
I watch and understand that it don't mean a thing
Я смотрю и понимаю, что это ничего не значит.
The scorpions might attack, but the systems stole the sting
Скорпионы могли бы атаковать, но системы украли жало.
PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD
ПАНК МЕРТВ, ПАНК МЕРТВ, ПАНК МЕРТВ.





Writer(s): Penny Rimbaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.