Paroles et traduction Crass - Smother Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smother Love
Удушающая любовь
The
true
romance
is
the
ideal
repression,
Истинный
роман
— это
идеал
подавления,
That
you
seek,
Которого
ты
ищешь,
That
you
dream
of,
О
котором
ты
мечтаешь,
That
you
look
for
in
the
streets,
Который
ты
высматриваешь
на
улицах,
That
you
find
in
the
magazines,
Который
ты
находишь
в
журналах,
The
cinema,
the
glossy
shops,
В
кино,
в
глянцевых
магазинах,
And
the
music
spins
you
round
И
музыка
кружит
тебя
And
round
looking
for
the
props.
Всё
быстрее
и
быстрее
в
поисках
декораций.
The
silken
robe,
the
perfect
little
ring,
Шелковый
халат,
идеальное
колечко,
Will
give
you
the
illusion
Создадут
иллюзию,
When
it
doesn't
mean
a
thing,
Когда
на
самом
деле
ничего
не
значат,
Step
outside
into
the
street
Выйди
на
улицу
And
staring
from
the
wall
И
смотри
на
стену,
Is
perfection
of
the
happiness
Там
совершенство
счастья,
That
makes
you
feel
so
small.
Которое
заставляет
тебя
чувствовать
себя
таким
ничтожным.
Romance,
can
you
dance?
Романтика,
умеешь
танцевать?
D'you
fit
the
right
description?
Соответствуешь
ли
ты
правильному
описанию?
Do
you
love
me?
Любишь
ли
ты
меня?
Do
you
love
me?
Любишь
ли
ты
меня?
Do
you
want
me
for
your
own?
Хочешь
ли
ты
меня
себе?
Do
you
love
me?
Любишь
ли
ты
меня?
Say
you
need
me,
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне,
Say
you
know
that
i'm
the
one,
Скажи,
что
знаешь,
что
я
тот
самый,
Tell
me
i'm
your
everything,
Скажи,
что
я
для
тебя
всё,
Let
us
build
a
home.
Давай
построим
дом.
We
can
build
a
house
for
us,
Мы
можем
построить
дом
для
нас,
With
little
ones
fellow,
С
малышами,
дружок,
The
proof
of
our
normality
Доказательство
нашей
нормальности,
That
justifies
tomorrow.
Которое
оправдывает
завтрашний
день.
Romance,
romance.
Романтика,
романтика.
Do
you
love
me?
Любишь
ли
ты
меня?
Say
you
do,
Скажи,
что
любишь,
We
can
leave
the
world
behind
Мы
можем
оставить
мир
позади
And
make
it
just
for
two.
И
создать
его
только
для
двоих.
Love
don't
make
the
world
go
round,
Любовь
не
заставляет
мир
вращаться,
It
holds
it
right
in
place,
Она
держит
его
на
месте,
Keeps
us
thinking
love's
too
pure
Заставляет
нас
думать,
что
любовь
слишком
чиста,
To
see
another
face.
Чтобы
видеть
другое
лицо.
Love's
another
skin-trap,
Любовь
— это
еще
одна
ловушка,
Another
social
weapon,
Еще
одно
социальное
оружие,
Another
way
to
make
men
slaves
Еще
один
способ
сделать
мужчин
рабами,
And
women
at
their
beckon.
А
женщин
— покорными
им.
Love's
another
sterile
gift,
Любовь
— это
еще
один
стерильный
дар,
Another
shit
condition,
Еще
одно
дерьмовое
условие,
That
keeps
us
seeing
just
the
one
Которое
заставляет
нас
видеть
только
одного
And
others
not
existing.
И
не
замечать
существования
других.
Woman
is
a
holy
myth,
Женщина
— это
святой
миф,
A
gift
of
mans
expression,
Дар
мужского
самовыражения,
She's
sweet,
defenceless,
Она
милая,
беззащитная,
Golden-eyed,
a
gift
of
gods
repression.
С
золотыми
глазами,
дар
божественного
подавления.
If
we
didn't
have
these
codes
for
love,
Если
бы
у
нас
не
было
этих
кодов
любви,
Of
tokens
and
positions,
Символов
и
позиций,
We'd
find
ourselves
as
lovers
still,
Мы
бы
все
равно
оставались
любовниками,
Not
tokens
of
possessions.
А
не
символами
собственности.
It's
a
natural,
it's
a
romance,
Это
естественно,
это
романтика,
Without
the
power
and
greed,
Без
власти
и
жадности,
We
can
fight
to
lift
the
cover
Мы
можем
бороться,
чтобы
поднять
завесу,
If
you
want
to
sow
and
seed.
Если
ты
хочешь
сеять
и
взращивать.
Do
you
love
me?
Любишь
ли
ты
меня?
Don't
you
see
they
aim
to
smother
Разве
ты
не
видишь,
что
они
стремятся
задушить
The
actual
possibilities
Реальные
возможности
Of
seeing
all
the
others?
Видеть
всех
остальных?
Do
you
love
me?
Любишь
ли
ты
меня?
Don't
you
see
they
aim
to
smother
Разве
ты
не
видишь,
что
они
стремятся
задушить
The
actual
possibilities
Реальные
возможности
Of
seeing
all
the
others?
Видеть
всех
остальных?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gee Vaucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.