Crass - The Gasman Cometh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crass - The Gasman Cometh




The Gasman Cometh
Газовщик идёт
The train now standing on platform four,
Поезд стоит на четвертом пути,
What will you do when the gas taps turn?
Что ты будешь делать, милая, когда повернут газовые краны?
Where will you be when the bodies burn?
Где ты будешь, когда тела будут гореть?
Will you just watch as the cattle trucks roll by?
Будешь просто смотреть, как мимо проходят вагоны с людьми?
Pretend it isn't happening? Turn a blind eye?
Делать вид, что этого не происходит? Закрывать глаза?
See the army convoys quietly passing by?
Видеть, как армейские колонны тихо проходят мимо?
Heard the helicopters in your little bit of sky?
Слышать вертолеты в твоем маленьком кусочке неба?
Have you seen the squad cars packed with boys in blue?
Видела ли ты патрульные машины, полные парней в синем?
Have you ever wondered what they're there to do?
Ты когда-нибудь задумывалась, что они там делают?
Pictures in the paper of soldiers in the street,
Фотографии в газетах солдат на улицах,
Pictures in the history books of rotting human meat.
Фотографии в учебниках истории гниющего человеческого мяса.
Auschwitz's now a tourist spot for the goggle eyed to pry,
Освенцим теперь туристическое место для зевак,
Still in working order just for you and I.
Все еще в рабочем состоянии, только для тебя и меня.
Photos of the victims, of gas, of gun, of bomb,
Фотографии жертв, газа, оружия, бомб,
Inheritance of violence in the bookshelves of your home.
Наследие насилия на книжных полках твоего дома.
Don't wait for it to come to you, cos come it surely will,
Не жди, пока это придет к тебе, потому что это обязательно произойдет,
The guardians of the state are trained to search, destroy and kill.
Стражи государства обучены искать, уничтожать и убивать.
There's people sitting at this moment, fingers on the trigger,
Сейчас есть люди, пальцы которых на спусковом крючке,
There's loyalty and royalty to make their violence figure.
Есть верность и королевская власть, чтобы оправдать их насилие.
Allegiance to the flag, they say, as they lock the prison door,
Верность флагу, говорят они, запирая тюремную дверь,
Allegiance to normality, that's what lobotomies are for.
Верность нормальности, вот для чего нужна лоботомия.
God, queen and country, they say we've got the choice,
Бог, королева и страна, говорят, у нас есть выбор,
Free speech for all if you've got no voice.
Свобода слова для всех, если у тебя нет голоса.
Propaganda on the airwaves, here's the way to live,
Пропаганда в эфире, вот как надо жить,
Not for you and me the alternative.
Не для тебя и меня альтернатива.
The look for peace in Ireland with a thousand squaddy boys,
Ищут мир в Ирландии с тысячей солдат,
Torture in their mental homes is another of their ploys.
Пытки в их психушках еще одна из их уловок.
They'll keep us all in line, by christ, they'll keep us on our toes,
Они будут держать нас всех в узде, клянусь, они будут держать нас в напряжении,
But if we stand against their power, we'll see how violence grows.
Но если мы выступим против их власти, мы увидим, как растет насилие.
Read it in the paper about rebellious youth,
Читай в газете о бунтующей молодежи,
But it's them that are so violent, it's them that hide the truth.
Но это они такие жестокие, это они скрывают правду.
Stay in line, or pay the cost,
Не высовывайся, или заплатишь,
Do you think they care when another life's lost?
Думаешь, им есть дело, когда теряется еще одна жизнь?
Auschwitz's now a tourist spot for the goggle eyed to pry,
Освенцим теперь туристическое место для зевак,
Still in working order just for you and I.
Все еще в рабочем состоянии, только для тебя и меня.
To ashes at Auschwitz it's just a small leap,
От пепла в Освенциме до дубинок в Саутхолле всего один маленький шаг,
From coshes at Southall, life is cheap.
Жизнь дешева.
Don't think that they won't do it, cos they already do,
Не думай, что они этого не сделают, потому что они уже делают,
But this time 'round the pawns are me and you.
Но на этот раз пешками будем ты и я.





Writer(s): Penny Rimbaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.