Crass - White Punks on Hope - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crass - White Punks on Hope




They said that we were trash,
Они сказали, что мы мусор.
Well the name is Crass, not Clash.
Что ж, это имя грубое, а не столкновение.
They can stuff their punk credentials
Они могут засунуть свои панковские полномочия
Cause it's them that take the cash.
Потому что это они забирают деньги.
They won't change nothing with their fashionable talk,
Они ничего не изменят своей модной болтовней.
All their RAR badges and their protest walk,
Все их значки RAR и их протестная походка,
Thousands of white men standing in a park,
Тысячи белых людей стоят в парке,
Objecting to racism's like a candle in the dark.
Протестуя против расизма, как свеча в темноте.
Black man's got his problems and his way to deal with it,
У чернокожего есть свои проблемы и свой способ с ними справиться.
So don't fool yourself you're helping with your white liberal shit.
Так что не обманывай себя, ты помогаешь со своим белым либеральным дерьмом.
If you care to take a closer look at the way things really stand,
Если вы хотите поближе взглянуть на то, как обстоят дела на самом деле,
You'd see we're all just niggers to the rulers of this land.
Вы бы поняли, что для правителей этой страны мы все просто черномазые.
Punk was once an answer to years of crap,
Когда-то панк был ответом на годы дерьма,
A way of saying no where we'd always said yep.
Способом сказать " нет "там, где мы всегда говорили "Да".
But the moment we saw a way to be free,
Но в тот момент, когда мы увидели способ быть свободными,
They invented a dividing line, street credibility.
Они изобрели разделительную линию, уличное доверие.
The qualifying factors are politics and class,
Определяющими факторами являются политика и класс.
Left wing macho street fighters willing to kick arse.
Мачо-уличные бойцы левого крыла готовы надрать зад.
They said because of racism they'd come out on the street.
Они сказали, что из-за расизма выйдут на улицу.
It was just a form of fascism for the socialist elite.
Это была просто форма фашизма для социалистической элиты.
Bigotry and blindness, a marxist con,
Фанатизм и слепота, Марксистская афера.
Another clever trick to keep us all in line.
Еще один хитрый трюк, чтобы держать нас в узде.
Neat little labels to keep us all apart,
Аккуратные маленькие ярлыки, чтобы держать нас врозь,
To keep us all divided when the troubles start.
Чтобы держать нас врозь, когда начнутся проблемы.
Pogo on a nazi, spit upon a jew,
Пого на нациста, плюнь на еврея,
Vicious mindless violence that offers nothing new.
Жестокое бессмысленное насилие, не дающее ничего нового.
Left wing violence, right wing violence, all seems much the same,
Насилие левого крыла, насилие правого крыла-все кажется почти одинаковым.
Bully boys out fighting, it's just the same old game.
Дерутся задиры, это все та же старая игра.
Boring fucking politics that'll get us all shot,
Скучная гребаная политика, из-за которой нас всех расстреляют.
Left wing, right wing, you can stuff the lot.
Левое крыло, правое крыло, можешь набить кучу.
Keep your petty prejudice, I don't see the point,
Оставь свои мелкие предрассудки, я не вижу в этом смысла.
ANARCHY AND FREEDOM IS WHAT I WANT.
АНАРХИЯ И СВОБОДА - ВОТ ЧЕГО Я ХОЧУ.





Writer(s): Composer Author Unknown, Peter Coomber, Steve Ignorant, Philip Andrew Clancey, Joy Muriel Elizabeth Haney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.