Cravata - Ach Bidi Naamel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cravata - Ach Bidi Naamel




Ach Bidi Naamel
Ах, Биди Наамель
وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟
Ва-ва-ва-ва, что мне делать?
(وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟)
(Ва-ва-ва-ва, что мне делать?)
نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا، واش بيدي نعمل، نعمل؟
На-на-на-на-на-на-на-на, что мне делать, делать?
(وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟)
(Ва-ва-ва-ва, что мне делать?)
يا وفاللول كانت زوينة، elle était belle, elle était sage
Раньше было хорошо, она была красивой, она была мудрой
(وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟)
(Ва-ва-ва-ва, что мне делать?)
ويا ولى عندي العربي فالدار، آ خوتي، من بعد الـ marriage
И вот теперь у меня дома арабка, братья, после свадьбы
(ولا-لا-لا-لا، واش بيدي نعمل؟)
(Ва-ла-ла-ла-ла, что мне делать?)
ناري، ناري، ناري، راه شداتني الرعدة مني حيدات الماكياج
Огонь, огонь, огонь, меня трясет, когда она снимает макияж
(وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟)
(Ва-ва-ва-ва, что мне делать?)
وا لو كان ما شدوني، كون تلاحيت من 5ème étage
Если бы меня не держали, я бы сиганул с 5-го этажа
(ولا-لا-لا-لا، واش بيدي نعمل؟)
(Ва-ла-ла-ла-ла, что мне делать?)
وآ، واش بيدي نعمل؟ (وآ، واش بيدي نعمل؟)
Что мне делать? (Что мне делать?)
ويا ويلي، ويلي، غادي نهبل (وآ، واش بيدي نعمل؟)
Горе мне, горе мне, я схожу с ума (Что мне делать?)
آ واش بيدي نعمل؟ (وآ، واش بيدي نعمل؟)
Ах, что мне делать? (Что мне делать?)
وا عباد الله، غادي نهبل (وآ، واش بيدي نعمل؟)
О люди, я схожу с ума (Что мне делать?)
وأه، أها، أه-أه-أها، أها، وا خليوني célibataire، أها، أه-أه-أها، أها
Ох, ах, ах-ах-ах, ах, оставьте меня холостяком, ах, ах-ах-ах, ах
وا كيكي، do you love me؟
Кики, ты любишь меня?
آ كيكي، وا do you love me؟
Ах, Кики, ты любишь меня?
وا جيبوا لي كيكي (إيه-إيه)، ولا غادي نبكي (إيه-إيه)
Верните мне Кики (Эй-эй), или я буду плакать (Эй-эй)
وا جيبوا لي كيكي (إيه-إيه)، ولا غادي نبكي (إيه-إيه)
Верните мне Кики (Эй-эй), или я буду плакать (Эй-эй)
وا راني كانبغيك، كانحبك، ونموت عليك
Я люблю тебя, люблю тебя, и умираю по тебе
وا راني كانبغيك، كانحبك، ونموت عليك
Я люблю тебя, люблю тебя, и умираю по тебе
كانموت أنا على باباك (يا وعلى باباك)
Я умираю у дверей твоего отца (О, у дверей твоего отца)
يا وعلى باباك (يا وعلى باباك)
О, у дверей твоего отца (О, у дверей твоего отца)
وا جوجوني بزز (يا وعلى باباك)
Моя любовь, покажись (О, у дверей твоего отца)
صحة باغة تبرز (يا وعلى باباك)
Здоровье хочет проявиться (О, у дверей твоего отца)
وا جوجوني بزز (يا وعلى باباك)
Моя любовь, покажись (О, у дверей твоего отца)
كيما كان باغة تبرز (يا وعلى باباك)
Как и хотела проявиться (О, у дверей твоего отца)
وانايا باقي صغير (ويلي، ويلي)
А я еще молод (Горе, горе)
باغي نتسارى (يا وناري، ناري)
Хочу веселиться огонь, огонь)
واهيا لعزارة (ويلي، ويلي)
К черту женитьбу (Горе, горе)
وا ديوني نتسارى (يا وناري، ناري)
Дайте мне повеселиться огонь, огонь)
واهيا عيشة، وا ناري شهاد العيشة!
Вот это жизнь, и огонь - свидетель жизни!
وهوا هاه (وها هاه)، وهوا هاه (وها هاه)
И вот вот), и вот вот)
هوا-هوا هاه (وها هاه)، وهوا هاه (وها هاه)
Вот-вот вот), и вот вот)
هوا-هوا هاه (وها هاه)، وهوا هاه (وها هاه)
Вот-вот вот), и вот вот)
هوا-هوا هاه (وها هاه)، وهوا هاه (وها هاه)
Вот-вот вот), и вот вот)
وا زرب أخاي، زرب، وا راني باغي نهرب
Поторопись, брат, поторопись, я хочу сбежать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.