Paroles et traduction Cravata - Harmni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وباقي
منك
حارمني
You
left
me
broken
ونتايا
ظالمني،
واها
And
you've
wronged
me,
oh
وباقي
منك
حارمني،
وباقي
حارمني
You
left
me
broken,
you
left
me
broken
ونتا
اللي
ظالمني
And
you're
the
one
who
wronged
me
باقي
منك
حارمني،
وباقي
حارمني
You
left
me
broken,
you
left
me
broken
كيفاش
يديك
النوم
ونتايا
ظالمني؟
How
can
you
sleep
knowing
you
wronged
me?
باقي
منك
حارمني،
وباقي
حارمني
You
left
me
broken,
you
left
me
broken
كيفاش
يديك
النوم
ونتايا
ظالمني؟
How
can
you
sleep
knowing
you
wronged
me?
وباقي
منك
حارمني،
وباقي
حارمني
You
left
me
broken,
you
left
me
broken
كيفاش
يديك
النوم
ونتايا
ظالمني؟
How
can
you
sleep
knowing
you
wronged
me?
باقي
منك
حارمني
(حارمني)،
وباقي
حارمني
(حارمني)
You
left
me
broken
(broken),
you
left
me
broken
(broken)
كيفاش
يديك
النوم
ونتايا
ظالمني؟
How
can
you
sleep
knowing
you
wronged
me?
باش
نداوي
لجروح
وڭلت
نروح
To
heal
my
wounds,
I
said
I'd
leave
ما
قدرت
نروح
واخا
باقي
فعلك
صادمني
But
I
couldn't
leave,
even
though
your
actions
hurt
me
كي
ندير
نروح
ونخلي
الروح
فيديك؟
How
can
I
leave
and
leave
my
soul
in
your
hands?
حلفت
ما
تخليك
وراها
وتطاوعني
You
swore
you'd
never
leave
me
and
that
you'd
listen
to
me
وانا
هاكدا
حياتي،
هاكا
ولفتيني
يا
ليام
And
this
is
my
life,
this
is
how
you've
wrapped
me
around
your
finger,
my
dear
كي
نبات
نحلم
نصبح
نندم،
وا
يا
ليام
When
I
go
to
sleep,
I
dream
and
when
I
wake
up,
I
regret
it,
oh
my
dear
اللي
بغى
يبقى
يبقى،
اللي
بغى
يروح
ديه
آ
ليام
Those
who
want
to
stay,
stay;
those
who
want
to
leave,
leave,
my
dear
وا
ديه
آ
ليام
Oh,
my
dear
واش
باقي
فالمكتاب؟
What's
left
in
the
book?
ولا
شديتي
الباب؟
Or
have
you
closed
the
door?
واش
دايرني
فلحساب،
دايرني
فلحساب؟
Do
you
hold
me
accountable,
do
you
hold
me
accountable?
ولا
نسيتي
لحباب؟
Or
have
you
forgotten
your
love?
وباقي
منك
حارمني،
وباقي
حارمني
You
left
me
broken,
you
left
me
broken
كيفاش
يديك
النوم
ونتايا
ظالمني؟
How
can
you
sleep
knowing
you
wronged
me?
باقي
منك
حارمني
(حارمني)،
وباقي
حارمني
(حارمني)
You
left
me
broken
(broken),
you
left
me
broken
(broken)
كيفاش
يديك
النوم
ونتايا
ظالمني؟
How
can
you
sleep
knowing
you
wronged
me?
كي
طيح
تلقاني
حداك
When
you
fall,
I'll
be
there
for
you
ريسكيت
حياتي
معاك
I
risked
my
life
for
you
بصح
الڭلب
بغاك
But
my
heart
wants
you
ونتا
ما
كنتيش
حاضر
And
you
weren't
there
ما
كانش
عندك
الخاطر
You
didn't
care
مسكين،
ما
كنتيش
قادر
Poor
thing,
you
couldn't
do
it
معدور
وڭاع
ما
عادر
(ڭاع
ما
عادر)
You're
excused,
even
though
you
don't
deserve
it
(you
don't
deserve
it)
وانا
هاكدا
حياتي،
هاكا
ولفتيني
يا
ليام
And
this
is
my
life,
this
is
how
you've
wrapped
me
around
your
finger,
my
dear
كي
نبات
نحلم
نصبح
نندم،
وا
يا
ليام
When
I
go
to
sleep,
I
dream
and
when
I
wake
up,
I
regret
it,
oh
my
dear
اللي
بغى
يبقى
يبقى،
اللي
بغى
يروح
ديه
آ
ليام
Those
who
want
to
stay,
stay;
those
who
want
to
leave,
leave,
my
dear
وا
ديه
آ
ليام
Oh,
my
dear
وعشقي
ليك
دابا
And
my
love
for
you
now
كان
واضح،
ولى
ضبابة
Was
clear,
now
it's
a
haze
غطيتيه
بسحابة
You
covered
it
with
a
cloud
تلفتيه
فوسط
الغابة
You
lost
it
in
the
middle
of
the
forest
غلطك
ما
تقبلتيه
Your
mistake
was
not
accepting
it
نكرتيه
ومسحتيه
You
denied
it
and
erased
it
قلبك
وعليا
قلبتيه
You
turned
your
heart
against
me
دفنتيني
وقتلتيه
You
buried
me
and
killed
me
باقي
منك
حارمني،
وباقي
حارمني
You
left
me
broken,
you
left
me
broken
كيفاش
يديك
النوم
ونتايا
ظالمني؟
How
can
you
sleep
knowing
you
wronged
me?
باقي
منك
حارمني
(حارمني)،
وباقي
حارمني
(حارمني)
You
left
me
broken
(broken),
you
left
me
broken
(broken)
كيفاش
يديك
النوم
ونتايا
ظالمني؟
How
can
you
sleep
knowing
you
wronged
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.