Paroles et traduction Cravata feat. Mayel Jimenez - L'amour Regalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour Regalo
L'amour Regalo
معايا
تعلمتي
لامور،
و
وليتي
تبغيني
With
you
I
learned
love,
and
you've
come
to
desire
me
عشنا
العشرة،
وعشقتي
غيري
ياه
We
lived
together,
and
my
dear,
you
fell
in
love
with
someone
else
وياك
تعاهدنا
ها
عمرك
تخدعيني
And
together
we
swore
you
would
never
deceive
me
يا
خدعتي
العاهد
وبليسيتيني
You
broke
your
promise
and
betrayed
me
هو
اللي
نبغي
يا
أنا
ويا
أنا
He's
the
one
we
both
want
ونموت
عليه
أنا
ويا
أنا
And
we'd
both
die
for
him
يا
الديفو
فيّ
يا
أنا
حيت
قلبي
يبغيه
He's
my
deficiency,
because
my
heart
desires
him
عذبني
يا
أنا
ويا
أنا
He
torments
me
ودمرني
يا
أنا
ويا
أنا
And
destroys
me
يا
أنا
الديفو
فيّ
يا
نعاود
نبغيه
He's
my
deficiency,
but
I
still
desire
him
Que
cada
día
yo
te
quiero
más
I
love
you
more
each
day
Que
cada
día
yo
te
quiero
más
I
love
you
more
each
day
Tú
vas
diciendo
a
la
gente
You
go
around
telling
people
Que
me
amas
de
verdad
That
you
really
love
me
Y
yo
muero
de
alegría,
ay
And
I
die
of
joy,
oh
Al
saber
que
es
verdad
Knowing
that
it's
true
Te
vo'
a
comprar
un
regalo
I'm
going
to
buy
you
a
gift
Pa'
que
lo
puedas
llevar
So
that
you
can
wear
it
Y
que
la
gente
lo
vea
And
so
people
can
see
Que
yo
también
sé
amar
That
I
know
how
to
love
too
(يا
في
تيليفوني
مكاردي
صورته
(صورته
(In
my
phone,
I
have
his
picture
(his
picture
آه
يا
عمري
شحال
توحشته
Oh
my
love,
how
I
miss
you
يا
كون
يحس،
يجي
لعندي
بين
يدي
أنا
I
wish
he
could
feel
it,
come
to
me,
into
my
arms
Que
cada
día
yo
te
quiero
más
I
love
you
more
each
day
Que
cada
día
yo
te
quiero
más
I
love
you
more
each
day
هو
اللي
نبغي
يا
أنا
ويا
أنا
He's
the
one
we
both
want
ونموت
عليه
أنا
ويا
أنا
And
we'd
both
die
for
him
يا
الديفو
فيّ
يا
أنا
حيت
قلبي
يبغيه
He's
my
deficiency,
because
my
heart
desires
him
عذبني
يا
أنا
ويا
أنا
He
torments
me
و
دمرني
يا
أنا
ويا
أنا
And
destroys
me
يا
أنا
الديفو
فيّ
يا
نعاود
نبغيه
He's
my
deficiency,
but
I
still
desire
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Jimenez, Mohamed Salim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.