Cravata - خويت منو راسي - traduction des paroles en allemand

خويت منو راسي - Cravatatraduction en allemand




خويت منو راسي
Ich habe meinen Kopf von ihm geleert
ها ولالا-لالا-لالا
Ha, lalala-lalala
لالا-لالا-لالا
Lalala-lalala
لالالا-لالالا
Lalala-lalala
لا، لا، لا، لا
Nein, nein, nein, nein
ها ولالا-لالا-لالا
Ha, lalala-lalala
لالا-لالا-لالا
Lalala-lalala
لالالا-لالالا
Lalala-lalala
(أوه) خويت منو راسي
(Oh) Ich habe meinen Kopf von ihm geleert
ويلي وحتى راسي
Wehe, sogar meinen Kopf
داير راسو ناسي (ناسي)
Er tut, als ob er vergäße (vergäße)
حيت عيا منو هوا
Weil er seiner überdrüssig ist
مالو بغى يشوفني كانقاسي؟ (قاسي)
Warum will er mich leiden sehen? (leiden)
يطير عليا نعاسي
Dass mir der Schlaf vergeht
ويكون هوا الدوا
Und er die Medizin ist
ها وعند بالو
Ha, und er glaubt
وراهو نجمة
Er sei ein Stern
وهاز راسو للسما
Und hält seinen Kopf in den Himmel
عمرو غايطفا
Er wird niemals erlöschen
وسابق خيالو
Und überholt seinen Schatten
وايلي زعما
Ach, wirklich
كاضوي فالظلمة
Er scheint in der Dunkelheit
فغرامك نتعمى
In deiner Liebe werde ich blind
وا كويتو كيّة عمرها ما تنسى
Ich habe ihn gebrandmarkt, ein Mal, das er nie vergisst
يتفكرني يا وتجيه النخصة (آه)
Er wird sich an mich erinnern, und ihn wird ein Stich treffen (ah)
كويتو كيّة عمرها ما تنسى (يا ما تنسى)
Ich habe ihn gebrandmarkt, ein Mal, das er nie vergisst (nie vergisst)
يتفكرني يا وتجيه النخصة
Er wird sich an mich erinnern, und ihn wird ein Stich treffen
ها ولالا-لالا-لالا
Ha, lalala-lalala
لالا-لالا-لالا
Lalala-lalala
ولالا-لالا-لالا
Lalala-lalala
صبري ما بقى كافيني
Meine Geduld reicht nicht mehr
ولالا-لالا-لالا (لا، لا، لا)
Lalala-lalala (nein, nein, nein)
ولالا-لالا-لالا (لا، لا، لا)
Lalala-lalala (nein, nein, nein)
لالالا-لالالا
Lalala-lalala
من الصدمات غي زيدوني
Gebt mir nur mehr von den Schocks
عييت ما نسايس، عييت
Ich bin es leid, zu beschwichtigen, ich bin es leid
راني كرهت ومليت
Ich habe es satt und bin überdrüssig
بحال اللي عمري ما بغيت
Als hätte ich nie geliebt
آش داني لهاد الجرة؟
Was hat mich nur dazu getrieben?
يا عمري ما ظنيت
Oh, ich hätte nie gedacht
غادي تجي مني
Dass es von mir kommen würde
ونڭول ليه، "بعّد مني!"
Und ich ihm sage: "Geh weg von mir!"
وتكون آخر مرة
Und es wird das letzte Mal sein
وعند بالو (ها لالا)
Und er glaubt (ha lala)
وراهو نجمة
Er sei ein Stern
وهاز راسو للسما
Und hält seinen Kopf in den Himmel
عمرو غايطفا
Er wird niemals erlöschen
وسابق خيالو (ها لالا)
Und überholt seinen Schatten (ha lala)
وايلي زعما!
Ach, wirklich!
كاضوي فالظلمة
Er scheint in der Dunkelheit
فغرامك نتعمى
In deiner Liebe werde ich blind
وا كويتو كيّة عمرها ما تنسى (يا ما تنسى)
Ich habe ihn gebrandmarkt, ein Mal, das er nie vergisst (nie vergisst)
يتفكرني يا وتجيه النخصة (آه)
Er wird sich an mich erinnern, und ihn wird ein Stich treffen (ah)
كويتو كيّة عمرها ما تنسى (يا ما تنسى)
Ich habe ihn gebrandmarkt, ein Mal, das er nie vergisst (nie vergisst)
يتفكرني يا وتجيه النخصة
Er wird sich an mich erinnern, und ihn wird ein Stich treffen
ها ولالا-لالا-لالا
Ha, lalala-lalala
لالا-لالا-لالا
Lalala-lalala
ولالا-لالا-لالا
Lalala-lalala
صبري ما بقى كافيني
Meine Geduld reicht nicht mehr
ولالا-لالا-لالا (لا، لا، لا)
Lalala-lalala (nein, nein, nein)
ولالا-لالا-لالا (لا، لا، لا)
Lalala-lalala (nein, nein, nein)
لالالا-لالالا
Lalala-lalala
من الصدمات غي زيدوني
Gebt mir nur mehr von den Schocks
خويت منو راسي
Ich habe meinen Kopf von ihm geleert
ويلي وحتى راسي
Wehe, sogar meinen Kopf
داير راسو ناسي
Er tut, als ob er vergäße
حيت عيا منو هوا
Weil er seiner überdrüssig ist
مالو بغى يشوفني كانقاسي؟
Warum will er mich leiden sehen?
يطير عليا نعاسي
Dass mir der Schlaf vergeht
(ولالا-لالا-لالا)
(Lalala-lalala)





Writer(s): Cravata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.