Cravata - Ach Bidi Naamel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cravata - Ach Bidi Naamel




Ach Bidi Naamel
Ach Bidi Naamel
وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟
Oh-oh-oh-oh, what should I do?
(وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟)
(Oh-oh-oh-oh, what should I do?)
نا-نا-نا-نا-نا-نا-نا، واش بيدي نعمل، نعمل؟
Na-na-na-na-na-na-na, what should I do, do?
(وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟)
(Oh-oh-oh-oh, what should I do?)
ياو فالأول كانت زوينة، elle était belle، elle était sage
At first, she was beautiful, she was lovely, she was wise
(وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟)
(Oh-oh-oh-oh, what should I do?)
ويا ولى عندي العربي فالدار، آ خوتي، من بعد الmarriage
Since I brought this Arab to the house, I'm in trouble, my brother, after marriage
(ولا-لا-لا-لا، واش بيدي نعمل؟)
(No-no-no-no, what should I do?)
ناري، ناري، ناري، راه شداتني الرعدة ملي حيدات الماكياج
Oh my, oh my, oh my, I was terrified when she removed her make-up
(وا-وا-وا-وا، واش بيدي نعمل؟)
(Oh-oh-oh-oh, what should I do?)
وا لو كان ما شدوني، كون تلاحيت من 5ème étage
If I had not stopped myself, I would have jumped from the 5th floor
(ولا-لا-لا-لا، واش بيدي نعمل؟)
(No-no-no-no, what should I do?)
وآ، واش بيدي نعمل؟ (وآ، واش بيدي نعمل؟)
What should I do? (What should I do?)
ويا ويلي، ويلي، غادي نهبل (وآ، واش بيدي نعمل؟)
Oh my, my, I'm going crazy (What should I do?)
آ واش بيدي نعمل؟ (وآ، واش بيدي نعمل؟)
What should I do? (What should I do?)
وا عباد الله، غادي نهبل (وآ، واش بيدي نعمل؟)
Oh my God, I'm going crazy (What should I do?)
وأه، أها، أه-أه-أها، أها، وا خليوني célibataire، أها، أه-أه-أها، أها
Ah, ah, ah-ah-ah, ah, leave me single, ah, ah-ah-ah, ah
وا كيكي?Do you love me
Baby, do you love me?
آ كيكي، وا?Do you love me
Baby, do you love me?
وا جيبوا لي كيكي (إيه-إيه)، ولا غادي نبكي (إيه-إيه)
Get me a cake (Yeah-yeah), or I'll cry (Yeah-yeah)
وا جيبوا لي كيكي (إيه-إيه)، ولا غادي نبكي (إيه-إيه)
Get me a cake (Yeah-yeah), or I'll cry (Yeah-yeah)
وا راني كانبغيك، كانحبك، ونموت عليك
I love you, I love you, I'll die for you
وا راني كانبغيك، كانحبك، ونموت عليك
I love you, I love you, I'll die for you
كانموت أنا على باباك، ياو على باباك
I'll die at your father's door, at your father's door
وا جوجوني بزز، صحة باغة تبرز
Oh, I'm about to faint, hell is calling
وا جوجوني بزز، كيما كان باغة تبرز
Oh, I'm about to faint, like it's calling me
وأنايا باقي صغير، باغي نتسارى
I'm still young, I want to play
واهيا العزارة، وا ديوني نتسارى
But she's old, she wants me to play
واهيا عيشة، وا ناري، شهاد العيشة!
Oh, living with her, oh, curse of living with her!
وهو-هاه (وها-هاه)، وهو-هاه (وها-هاه)
Woe-hah (Woe-hah), woe-hah (Woe-hah)
هو، هو-هاه (وها-هاه)، وهو-هاه (وها-هاه)
Woe, woe-hah (Woe-hah), woe-hah (Woe-hah)
هو، هو-هاه (وها-هاه)، وهو-هاه (وها-هاه)
Woe, woe-hah (Woe-hah), woe-hah (Woe-hah)
هو، هو-هاه (وها-هاه)، وهو-هاه (وها-هاه)
Woe, woe-hah (Woe-hah), woe-hah (Woe-hah)
وا زرب أخاي زرب، وا راني باغي نهرب
Your house is a jail, your house is a jail, I want to escape






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.