Paroles et traduction Craveiro & Cravinho - Chico Mineiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chico Mineiro
Chico Mineiro
Cada
vez
que
me
alembro
Every
time
I
remember
Do
amigo
Chico
Mineiro
My
friend
Chico
Mineiro
Das
viage
que
nois
fazia
The
trips
that
we
used
to
take
Era
ele
meu
companheiro
He
was
my
partner
Sinto
uma
tristeza
I
feel
so
sad
Uma
vontade
de
chorar
I
want
to
cry
Alembrando
daqueles
tempos
Thinking
of
those
times
Que
não
mais
há
de
voltar
That
will
never
come
back
Apesar
de
eu
ser
patrão
Even
though
I
was
the
boss
Eu
tinha
no
coração
I
had
in
my
heart
O
amigo
Chico
Mineiro
My
friend
Chico
Mineiro
Caboclo
bom
decidido
Good
and
determined
man
Na
viola
era
dolorido
e
era
o
peão
dos
boiadeiro
On
the
guitar,
he
was
soulful
and
he
was
the
best
cowboy
Hoje
porém
com
tristeza
Today,
however,
with
sadness
Recordando
das
proeza
Remembering
the
feats
Da
nossa
viage
motin
Of
our
rebellious
journeys
Viajemo
mais
de
dez
anos
We
traveled
for
more
than
ten
years
Vendendo
boiada
e
comprando
Selling
and
buying
cattle
Por
esse
rincão
sem
fim
Throughout
this
endless
region
Caboclo
de
nada
temia
The
man
feared
nothing
Mas
porém,
chegou
um
dia
But
then,
there
came
a
day
Que
Chico
apartou-se
de
mim
When
Chico
parted
ways
with
me
Fizemos
a
última
viagem
We
made
our
last
trip
Foi
lá
pro
sertão
de
Goiás
To
the
backlands
of
Goiás
Fui
eu
e
o
Chico
Mineiro
It
was
me
and
Chico
Mineiro
Também
foi
o
capataz
And
the
foreman
too
Viajamos
muitos
dias
We
traveled
for
many
days
Pra
chegar
em
Ouro
Fino
To
arrive
in
Ouro
Fino
Aonde
nós
passemo
a
noite
Where
we
spent
the
night
Numa
festa
do
Divino
At
a
festival
of
the
Divine
A
festa
tava
tão
boa
The
party
was
great
Mas
antes
não
tivesse
ido
But
I
wish
I
hadn't
gone
O
Chico
foi
baleado
Chico
was
shot
Por
um
homem
desconhecido
By
an
unknown
man
Larguei
de
comprar
boiada
I
stopped
buying
cattle
Mataram
meu
companheiro
They
killed
my
partner
Acabou-se
o
som
da
viola
The
sound
of
the
guitar
ended
Acabou-se
o
Chico
Mineiro
Chico
Mineiro
is
gone
Despois
daquela
tragédia
After
that
tragedy
Fiquei
mais
aborrecido
I
became
more
distressed
Não
sabia
da
nossa
amizade
I
didn't
know
about
our
friendship
Porque
nois
dois
era
unido
Because
we
were
so
close
Quando
vi
seu
documento
When
I
saw
his
documents
Me
cortou
meu
coração
It
broke
my
heart
Vim
saber
que
o
Chico
Mineiro
I
came
to
know
that
Chico
Mineiro
Era
meu
legítimo
irmão
Was
my
real
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Source, Joao Salvador Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.