Craveiro & Cravinho - Couro de Boi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craveiro & Cravinho - Couro de Boi




Couro de Boi
Бычья шкура
Conheço um velho ditado
Я знаю одну старую поговорку
Desde o tempo dos agái'
Ещё со времён агавов
Que um pai trata dez filhos
Что отец растит десятерых детей
Dez filhos não trata um pai
А десять детей не растят отца
Sentindo o peso dos anos
Ощущая груз прожитых лет
Sem poder mais trabalhar
Не имея сил больше работать
O velho peão estradeiro
Старый пеон-бродяга
Com o filho foi morar
Пошёл жить к сыну
O rapaz era casado
Парень был женат
E a mulher deu de implicar
И жена начала придираться
Você manda o velho embora
«Прогони старика,
Senão quiser que eu
Если не хочешь, чтобы я ушла»
E o rapaz, coração duro
И парень, с каменным сердцем,
Com o velho foi falar
Пошёл поговорить со стариком
É pro' senhor se mudar
«Тебе нужно переехать,
Meu pai, eu vim lhe pedir
Отец, я пришёл просить тебя
Hoje aqui da minha casa
Сегодня из моего дома
O senhor tem que sair
Тебе нужно уйти»
Leve este couro de boi
«Возьми эту бычью шкуру,
Que eu acabei de curtir
Которую я только что выделывал
Pra lhe servir de coberta
Чтобы она служила тебе одеялом
Aonde' o senhor dormir
Где бы ты ни спал»
O pobre velho calado
Бедный старик, промолчав,
Pegou o couro e saiu
Взял шкуру и ушёл
Seu neto de 8 anos
Его восьмилетний внук
Aquela cena assistiu
Наблюдал за этой сценой
Correu atrás do avô
Он побежал за дедом
Seu paletó sacudiu
Дёрнул его за пиджак
Metade daquele couro
Половину этой шкуры
Chorando, ele pediu
Он попросил, плача
O velhinho comovido
Старик, растроганный,
Pra não ver o neto chorando
Чтобы не видеть слёз внука
Cortou o couro no meio
Разрезал шкуру пополам
E pro' netinho foi dando
И отдал внуку
O menino chegou em casa
Мальчик вернулся домой
Seu pai lhe foi perguntando
Отец спросил его
Pra que você quer este couro
«Зачем тебе эта шкура,
Que seu avô ia levando?
Которую нёс твой дед?»
Disse o menino ao pai
Сказал мальчик отцу:
Um dia vou me casar
«Однажды я женюсь
O senhor vai ficar velho
Ты состаришься
E comigo vem morar
И придешь жить ко мне»
Pode ser que aconteça
«Может случиться так,
De nós não se combinar
Что мы не поладим
Essa metade do couro
Эту половину шкуры
Vou dar pro' senhor levar
Я дам тебе с собой»





Writer(s): Diogo Mulero, Teddy Vieira De Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.