Craveiro & Cravinho - Franguinho Na Panela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craveiro & Cravinho - Franguinho Na Panela




Franguinho Na Panela
Цыпленок в кастрюле
O recanto onde eu moro é uma linda passarela
Место, где я живу, словно прекрасный мост,
O carijó canta cedo, bem pertinho da janela
Петух поет рано утром, прямо у окна.
Eu levanto quando bate o sininho da capela
Я встаю, когда звонит колокол часовни,
E vou eu pro roçado, tenho Deus de sentinela
И иду в поле, с Богом в качестве моего стража.
Tem dia que meu o almoço é um pão com mortadela
Бывают дни, когда мой обед это хлеб с колбасой,
Mas no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Но в моем маленьком домике, у жены и детишек
Tem franguinho na panela
Есть цыпленок в кастрюле.
Eu tenho um burrinho preto, bão de arado e bão de sela
У меня есть черный ослик, хороший для пахоты и для верховой езды,
Pro leitinho das crianças, a vaquinha Cinderela
Для молока детям, коровка Золушка.
Galinhada no terreiro, papagaio tagarela
Куры во дворе, болтливый попугай,
Eu ando de qualquer jeito, de botina ou de chinela
Я хожу как попало, в ботинках или в шлепанцах.
Na roça, se a fome aperta, vou apertando a fivela
В деревне, если голод мучает, затягиваю потуже ремень,
Mas no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Но в моем маленьком домике, у жены и детишек
Tem franguinho na panela
Есть цыпленок в кастрюле.
Quando eu fico sem serviço a tristeza me atropela
Когда я без работы, тоска меня одолевает,
Eu pego uns bicos pra fora, deixo cedo a corrutela
Я берусь за любую подработку, рано покидаю свою лачугу.
Eu levo meu viradinho, é um fundinho de tigela
Я беру с собой свой обед, немного на дне миски,
É farinha com ovo, mas da gema bem amarela
Это просто мука с яйцом, но с ярко-желтым желтком.
É esse o meu almoço que desce seco na goela
Это мой обед, который сухо проходит по горлу,
Mas no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Но в моем маленьком домике, у жены и детишек
Tem franguinho na panela
Есть цыпленок в кастрюле.
Minha mulher é um doce e diz que eu sou o doce dela
Моя жена моя радость, и говорит, что я ее радость,
Ela faz tudo pra mim e tudo que eu faço é pra ela
Она делает все для меня, и все, что я делаю для нее.
Não vestimos nem linho, é no algodão e na flanela
Мы не носим шерсть и лен, только хлопок и фланель,
É assim a nossa vida, que levamos na cautela
Вот так мы и живем, осторожно и осмотрительно.
Se eu morrer. Deus um jeito, pois a vida é muito bela
Если я умру, Бог позаботится, ведь жизнь так прекрасна,
Não vai faltar no ranchinho, pra mulher e os filhinhos
Не будет недостатка в моем маленьком домике, для жены и детишек
O franguinho na panela
В цыпленке в кастрюле.





Writer(s): Jose Plinio Trasferetti, Moacyr Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.