Craveiro & Cravinho - O Cavalo e a Lambreta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Craveiro & Cravinho - O Cavalo e a Lambreta




O Cavalo e a Lambreta
The Horse and the Lambretta
Do jeito que me contaram
They way I've been told
Eu fiz a moda certo na letra
I exactly set the style in the lyrics
Num bar grã-fino em Pederneiras
In a fancy bar in Pederneiras
Chegou um mocinho numa lambreta
A young man arrived on a Lambretta
No meio da peãozada
In the midst of the yokels
Contou vantagem, até fez desfeita
Raised his claims, even sneered
Sou campeão nesse motor
I'm champion with this machine
Que sobe montanha e faz piruleta
That goes up any hill and pulls tricks
O progresso meus senhores
Progress, my lords and ladies
É uma verdade que se apresenta
Is a clear truth that presents itself
tão matando cavalo e burro
Horses and donkeys are being killed
Porque o trator mata virgem enfrenta
Because the tractor is a daring virgin fighter
Foi o tempo do cargueiro
It was the freighter's time
Jipe é o rei da estrada barrenta
Jeep is the king of the muddy road
Cavalo bom casco é de pneu
A good-hoofed horse is one with tires
Que pode voar que o motor aguenta
That can fly because the engine can take it
Um caboclo retrucou
A cowboy retorted
Nem que eu perca tudo minha colheita
I won't lose my harvest even if I lose everything
Desafiou ele numa aposta
He challenged him to a bet
Com seu cavalo de crina preta
With his horse with a black mane
Mocinho puxou a carteira
The young man pulled his wallet out
Essa parada é barbada feita
This challenge is a sure thing
Cinquenta conto na meia légua
Fifty dollars on half a league
emparelharam o macho e a lambreta
Then they brought the stud and the Lambretta together
Aonde a estrada faz curva
Where the trail bends
O macho atalhava pela valeta
The stud took a shortcut through the ditch
Pulando toco e cerca de arame
Jumping over logs and barbed wire
Cavalo bão espora não aceita
A good horse doesn't need spurs
Perdeu o mocinho de vista
He lost sight of the young man
Ganhou a corrida e muita gorjeta
He won the race and a big tip
O povo todo dava risada
All the people were roaring with laughter
De o playboy empurrar a lambreta
Seeing the playboy pushing his Lambretta





Writer(s): Arlindo Rosa, Craveiro, Sebastião Franco, Teddy Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.