Paroles et traduction Craveiro & Cravinho - O Engraxate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Engraxate
The Shoeshine Boy
Enquanto
um
menino
engraxava
o
sapato
While
a
boy
was
shining
the
shoes
De
um
passageiro
na
rodoviária
Of
a
traveler
at
the
bus
station
Foi
interrogado
por
aquele
homem
He
was
questioned
by
the
man
E
ele
contou
sua
vida
precária
And
he
told
him
his
precarious
life
Eu
não
tenho
mãe,
nem
conheço
meu
pai
I
don't
have
a
mother,
nor
do
I
know
my
father
Eu
vivo
no
mundo
quase
sem
guarida
I
live
in
the
world
almost
homeless
Com
uma
família
moro
de
favor
I
live
with
a
family
out
of
favor
E
aqui
nessa
praça
derramo
o
suor
And
in
this
square
I
shed
sweat
Pra
poder
pagar
um
prato
de
comida
To
be
able
to
pay
for
a
plate
of
food
Dizem
que
mamãe
era
muito
bonita
They
say
that
my
mother
was
very
beautiful
E
com
um
boiadeiro
ela
se
casou
And
she
got
married
to
a
cowboy
Porém
pouco
tempo
depois
de
casada
But
shortly
after
being
married
Aquela
união
o
destino
cortou
Destiny
cut
off
that
union
O
marido
dela,
homem
sem
juízo
Her
husband,
a
man
without
judgment
Se
apaixonou
por
uma
mocinha
Fell
in
love
with
a
young
lady
E
desfez
o
lar
sem
pensar
no
futuro
And
broke
up
the
home
without
thinking
about
the
future
Pois
aquele
homem
de
coração
duro
Because
that
hard-hearted
man
Deixou
a
esposa
no
mundo
sozinha
Left
his
wife
alone
in
the
world
Sobrecarregada
de
desilusão
Overwhelmed
with
disillusionment
Ela
foi
viver
longe
dos
parentes
She
went
to
live
far
from
her
relatives
Levando
no
peito
o
coração
magoado
Carrying
in
her
chest
a
broken
heart
E
um
filho
que
estava
gerando
no
ventre
And
a
son
that
she
was
carrying
in
her
belly
E
aos
nove
meses
na
maternidade
And
at
nine
months
in
the
hospital
Ela
me
deixou
e
foi
com
Jesus
She
left
me
and
went
to
Jesus
Pois
infelizmente
não
nos
conhecemos
Because
unfortunately
we
didn't
know
each
other
Após
alguns
anos
eu
fiquei
sabendo
After
a
few
years
I
found
out
Que
mamãe
morreu
ao
me
dar
à
luz
That
my
mother
died
giving
birth
to
me
E
ao
terminar
aquela
história
And
at
the
end
of
that
story
O
rosto
do
homem
banhou-se
em
pranto
The
man's
face
was
bathed
in
tears
Abraçou
o
garoto
e
assim
foi
dizendo
He
hugged
the
boy
and
said
Perdoe,
menino,
seu
pai
errou
tanto
Forgive,
boy,
your
father
was
so
wrong
Somente
agora
eu
fiquei
sabendo
Only
now
I
have
come
to
know
Que
minha
esposa
a
tempo
morreu
That
my
wife
died
in
time
Nesta
hora
tomba
todo
meu
orgulho
In
this
hour
all
my
pride
falls
O
tal
boiadeiro
de
coração
duro
That
hard-hearted
cowboy
Ó
filho
querido,
saibas
que
sou
eu
Oh
dear
son,
know
that
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Antonio Mendes Neto, Aparecido Donizetti Feiria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.