Craveiro & Cravinho - O Engraxate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Craveiro & Cravinho - O Engraxate




O Engraxate
Чистильщик обуви
Enquanto um menino engraxava o sapato
Пока мальчишка чистил ботинки
De um passageiro na rodoviária
Пассажиру на автовокзале,
Foi interrogado por aquele homem
Тот расспросил мальчонку,
E ele contou sua vida precária
И тот поведал ему о своей горькой доле.
Eu não tenho mãe, nem conheço meu pai
У меня нет матери, и отца я не знаю,
Eu vivo no mundo quase sem guarida
Живу я на свете почти без призора.
Com uma família moro de favor
Приютила меня одна семья,
E aqui nessa praça derramo o suor
И вот на этой площади я проливаю пот,
Pra poder pagar um prato de comida
Чтобы заработать себе на тарелку похлёбки.
Dizem que mamãe era muito bonita
Говорят, что мама была очень красивой
E com um boiadeiro ela se casou
И вышла замуж за ковбоя.
Porém pouco tempo depois de casada
Но вскоре после свадьбы
Aquela união o destino cortou
Судьба их развела.
O marido dela, homem sem juízo
Её муж, человек без совести,
Se apaixonou por uma mocinha
Влюбился в молоденькую девушку
E desfez o lar sem pensar no futuro
И разрушил семью, не думая о будущем,
Pois aquele homem de coração duro
Ведь этот жестокосердный человек
Deixou a esposa no mundo sozinha
Бросил свою жену одну на произвол судьбы.
Sobrecarregada de desilusão
Подавленная разочарованием,
Ela foi viver longe dos parentes
Она уехала жить подальше от родителей,
Levando no peito o coração magoado
Неся в груди разбитое сердце
E um filho que estava gerando no ventre
И ребенка, которого носила под сердцем.
E aos nove meses na maternidade
И через девять месяцев в роддоме
Ela me deixou e foi com Jesus
Она покинула меня и отправилась к Иисусу,
Pois infelizmente não nos conhecemos
Ведь, к сожалению, мы так и не узнали друг друга.
Após alguns anos eu fiquei sabendo
Спустя годы я узнал,
Que mamãe morreu ao me dar à luz
Что мама умерла, даря мне жизнь.
E ao terminar aquela história
И когда эта история закончилась,
O rosto do homem banhou-se em pranto
Лицо мужчины залилось слезами.
Abraçou o garoto e assim foi dizendo
Он обнял мальчика и сказал:
Perdoe, menino, seu pai errou tanto
Прости меня, мальчик, твой отец так сильно ошибался.
Somente agora eu fiquei sabendo
Только сейчас я узнал,
Que minha esposa a tempo morreu
Что моя жена умерла.
Nesta hora tomba todo meu orgulho
В этот момент вся моя гордыня рушится.
O tal boiadeiro de coração duro
Тот бессердечный ковбой,
Ó filho querido, saibas que sou eu
О, сын мой дорогой, знай, это был я.





Writer(s): Joaquim Antonio Mendes Neto, Aparecido Donizetti Feiria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.