Craveiro & Cravinho - Ser Feio Não É Defeito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Craveiro & Cravinho - Ser Feio Não É Defeito




Ser Feio Não É Defeito
Ugly isn't a flaw
no bairro aonde eu moro, tem uma mulher tagarela
In the neighborhood where I live, there's a gossipy woman
Não consegue ficar quieta, tem a língua de tramela
Can't stay quiet, her tongue is like a whip
Ela me chamou de feio, de nariz de apagar vela
She called me ugly, a candle-snuffing nose
Mas viver bem eu consigo, pois eu carrego um gosto comigo
But I manage to live well, because I have a taste with me
Posso até ser feio, mas não sou dela
I may be ugly, but I'm not hers
Batem com a língua nos dentes, mas pra ela não dou pelota
They clack their teeth, but I don't care
Pra essa mulher faladeira, servindo de chacota
For that chatty woman, I'm a laughingstock
Feio também tem mulher, cada um tem sua quota
Ugly also has women, everyone has their share
Por isso eu falo e sustento, o que a gente faz tem um pagamento
That's why I speak and argue, what we do has a payoff
E eu volto o troco conforme a nota
And I give back the change according to the note
Dela me chamar de feio, pouco importo, eu não ligo
Her calling me ugly, I don't care, I don't mind
Com toda minha feiura, consegui ter meu abrigo
With all my ugliness, I managed to have my shelter
Quem desgava quer comprar, é verdade o que lhe digo
Anyone who spends money wants to buy it, what I tell you is true
Ser feio não é defeito, quem ama gosta de qualquer jeito
Being ugly is not a flaw, those who love like anything
É um ditado certo que vem dos antigo
It's a saying from the ancients
Deus me fez um homem feio pra não desmentir a raça
God made me an ugly man so as not to belie the race
Sou feliz vivendo assim, feiura não me embaraça
I'm happy living like this, ugliness doesn't embarrass me
Nem um bonito passou aonde esse feio passa
Not even a handsome man passed where this ugly man passes
Sou feio mas sou enjoado, vale muito mais um feio engraçado
I'm ugly but I'm picky, a funny ugly man is worth a lot more
Do que mais de cem bonito sem graça
Than a hundred handsome but boring men





Writer(s): Sebastiao Cezar Franco, Sebastiao Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.