Crazy Design - Yo No Quería Engañarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crazy Design - Yo No Quería Engañarte




Yo No Quería Engañarte
I Didn't Want to Cheat on You
que rompiste los sueños
You who shattered the dreams
Con tu ego y tu silencio
With your ego and your silence
No vengas a reclamarle
Don't come claiming
Mariposas a este invierno
Butterflies in this winter
misma le dibujaste
You yourself painted
Nubes negras a este cielo
Black clouds in this sky
me diste tempestades
You gave me storms
Mientras yo quería un te quiero
While I just wanted an "I love you"
Lamento comunicarte
I regret to inform you
Que aprendí de tus errores
That I learned from your mistakes
Amanecí en otra cama
I woke up in another bed
Que en verdad merece honores
That truly deserves honors
Me enseñaste a ser cruel
You taught me to be cruel
A dar la espalda en vez de besos
To turn my back instead of kisses
mejor porque no te marchas
It's better if you just leave
Y olvidamos este infierno
And we forget this hell
Yo no quería engañarte pero hacia mucho frió
I didn't want to cheat on you, but it was so cold
Y una noche me canse de no encontrarte
And one night I got tired of not finding you
Y la necesidad hace que los ladrones
And necessity makes thieves
no sean tan culpables y mientras charlabas
Not so guilty, and while you were chatting
Con otras personas tenía que ayudarme
With other people, I had to help myself
Yo trate de encontrarte pero te escondiste
I tried to find you, but you hid
Dentro de ti misma y nunca me escuchaste
Inside yourself and never listened to me
En tu afán de ignorarme no se te ocurrió
In your eagerness to ignore me, it didn't occur to you
Que la ciudad es grande alguien al verme
That the city is big, someone seeing me
Triste, solitario y débil iba a aprovecharse
Sad, lonely, and weak, would take advantage
Yo no quería engañarte ...
I didn't want to cheat on you...
De tanto que te espere vi el sol dos veces en un día
From waiting so long for you, I saw the sun twice in one day
De tanto que te llore me hice una marca en las mejillas
From crying so much for you, I made a mark on my cheeks
Donde te fuiste, cuando necesite que me abrazaras
Where did you go when I needed you to hold me?
hoy estoy en ese sitio donde estabas ese día
Today I'm in that place where you were that day
Yo no quería engañarte pero hacia mucho frió
I didn't want to cheat on you, but it was so cold
Y una noche me canse de no encontrarte
And one night I got tired of not finding you
Y la necesidad hace que los ladrones
And necessity makes thieves
No sean tan culpables y Mientras charlabas
Not so guilty, and while you were chatting
Con otras personas tenía que ayudarme
With other people, I had to help myself
Yo trate de encontrarte pero te escondiste
I tried to find you, but you hid
Dentro de ti misma y nunca me escuchaste
Inside yourself and never listened to me
En tu afán de ignorarme no se te ocurrió
In your eagerness to ignore me, it didn't occur to you
Que la ciudad es grande alguien al verme
That the city is big, someone seeing me
Triste, solitario y débil iba a aprovecharse
Sad, lonely, and weak, would take advantage
Yo no quería engañarte .
I didn't want to cheat on you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.