Paroles et traduction Crazy Frog - Let's Go Crazy
Dearly
beloved
Горячо
любимый
We
are
gathered
here
today
Мы
собрались
здесь
сегодня.
To
get
through
this
thing
called
life
Чтобы
пройти
через
то,
что
называется
жизнью.
Electric
word
life,
it
means
forever
Электрическое
слово
"жизнь"
означает
"навсегда".
And
that's
a
mighty
long
time
И
это
очень
долго.
But
I'm
here
to
tell
you
Но
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
...
There's
something
else
Есть
что-то
еще.
The
afterworld
Загробный
мир
A
world
of
never
ending
happiness
Мир
бесконечного
счастья
You
can
always
see
the
sun,
day
or
night
Ты
всегда
можешь
увидеть
солнце,
днем
или
ночью.
So
when
u
call
up
that
shrink
in
beverly
hills
Так
что
когда
ты
позвонишь
тому
психиатру
в
Беверли
Хиллз
You
know
the
one
Ты
знаешь
ту
самую.
Dr.
Everything'll
be
alright
Доктор
все
будет
хорошо
Stead
of
asking
him
how
much
of
you're
time
is
left
Вместо
того
чтобы
спросить
его
сколько
у
тебя
осталось
времени
Ask
him
how
much
of
you're
mind,
baby
Спроси
его,
сколько
в
тебе
ума,
детка.
Cause
in
this
life
things
are
much
harder
than
in
theafterworld
Потому
что
в
этой
жизни
все
гораздо
сложнее,
чем
в
потустороннем
мире.
In
this
life
you're
on
your
own!
В
этой
жизни
ты
сам
по
себе!
And
if
the
elevator
tries
to
bring
you
down
А
если
лифт
попытается
спустить
тебя
вниз?
Go
crazy,
punch
a
higher
floor!
Сойди
с
ума,
пробей
верхний
этаж!
If
you
don't
like
the
world
you're
living
in
Если
тебе
не
нравится
мир
в
котором
ты
живешь
Take
a
look
around
you,
at
least
you
got
friends
Оглянись
вокруг,
по
крайней
мере,
у
тебя
есть
друзья.
I
called
my
old
lady
for
a
friendly
word
Я
позвал
свою
старушку,
чтобы
поговорить
по-дружески.
She
just
picked
up
the
phone,
dropped
it
on
the
floor
Она
просто
взяла
трубку
и
бросила
ее
на
пол.
Ssss
ahh,
sss
ahh!
Is
all
I
heard
СССС-а-а,
СССС-а-а!
- вот
и
все,
что
я
слышал.
I'm
not
gonna
let
the
elevator
bring
us
down
Я
не
позволю
лифту
спустить
нас
вниз.
Oh
no,
let's
go,
let's
go
crazy!
О
Нет,
давай,
давай
сойдем
с
ума!
Let's
get
nuts
Давай
оторвемся!
Let's
look
for
the
purple
banana
'til
they
put
us
in
the
truck
Давай
поищем
фиолетовый
банан,
пока
нас
не
посадят
в
грузовик.
All
excited,
don't
know
why
Все
взволнованы,
не
знаю
почему.
Maybe
it's
'cause
we're
all
gonna
die
Может
быть,
это
потому,
что
мы
все
умрем.
And
when
we
do,
what's
it
all
for?
И
когда
мы
это
делаем,
для
чего
все
это?
Better
live
now,
before
the
grim
reaper
comes
knocking
on
your
door
Лучше
живи
сейчас,
пока
мрачный
жнец
не
постучался
в
твою
дверь.
Tell
me
baby
Скажи
мне
детка
Are
we
gonna
let
the
elevator
bring
us
down?
Позволим
лифту
спустить
нас
вниз?
Oh
no,
let's
go,
let's
go
crazy!
О
Нет,
давай,
давай
сойдем
с
ума!
Let's
get
nuts
Давай
оторвемся!
Let's
look
for
the
purple
banana
'til
they
put
us
in
the
truck
Давай
поищем
фиолетовый
банан,
пока
нас
не
посадят
в
грузовик.
Common,
baby!
Здравствуй,
детка!
Let's
get
nuts
Давай
оторвемся!
I'm
not
gonna
let
the
elevator
bring
us
down
Я
не
позволю
лифту
спустить
нас
вниз.
Oh
no,
let's
go,
let's
go
crazy!
О
Нет,
давай,
давай
сойдем
с
ума!
Ooh,
crazy
О,
с
ума
сойти
Let's
go!
Let's
go!
Поехали!
поехали!
Dr.
Everything'll
be
alright
Доктор
все
будет
хорошо
Make
everything
go
wrong
Пусть
все
идет
не
так
как
надо
Pills
and
thrills
and
daffodils
will
kill
Таблетки,
острые
ощущения
и
нарциссы
убьют.
Hang
tough
children
Вешайте
крепких
детей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WOLFGANG BOSS, HENNING REITH, REINHARD RAITH, NICOLE TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.