Crazy Horse - Nobody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crazy Horse - Nobody




Nobody
Никто
Don't let nobody read that letter I wrote you
Не позволяй никому читать то письмо, что я тебе написал
My words are true and they's wrote just for you
Мои слова правдивы, и написаны они только для тебя
Don't let nobody feel that pain I mailed
Не позволяй никому чувствовать ту боль, что я отправил
There's no return 'cause I'm afraid to lose, so afraid to lose
Нет пути назад, потому что я боюсь потерять, так боюсь потерять
Brothers, are you listening closely?
Братья, вы внимательно слушаете?
I have returned and left her alone
Я вернулся и оставил ее одну
Brothers, all I feel is sorry
Братья, все, что я чувствую, это сожаление
But I'll ride fast and bring her home
Но я поеду быстро и привезу ее домой
Don't let nobody repeat that letter I wrote you
Не позволяй никому пересказывать то письмо, что я тебе написал
My words are true and they's wrote just for you
Мои слова правдивы, и написаны они только для тебя
Don't let nobody feel that pain I mailed
Не позволяй никому чувствовать ту боль, что я отправил
There's no return 'cause I'm afraid to lose, so afraid to lose
Нет пути назад, потому что я боюсь потерять, так боюсь потерять
Joey, brother Joey, stop my crying
Джои, брат Джои, останови мои слезы
How can a girl make life a fear?
Как может девушка превратить жизнь в страх?
Joey, brother Joey, let's do something
Джои, брат Джои, давай что-нибудь сделаем
For twelve long nights I've failed to feel her near
Двенадцать долгих ночей я не чувствовал ее рядом
Don't let nobody read that letter I wrote you
Не позволяй никому читать то письмо, что я тебе написал
My words are true and they's wrote just for you
Мои слова правдивы, и написаны они только для тебя
Don't let nobody feel that pain I mailed
Не позволяй никому чувствовать ту боль, что я отправил
There's no return 'cause I'm afraid to lose, so afraid to lose
Нет пути назад, потому что я боюсь потерять, так боюсь потерять
Don't let nobody (don't let nobody)
Не позволяй никому (не позволяй никому)
Don't let nobody (don't let nobody)
Не позволяй никому (не позволяй никому)
Don't let nobody (don't let nobody)
Не позволяй никому (не позволяй никому)
Don't let nobody (don't let nobody)
Не позволяй никому (не позволяй никому)





Writer(s): Nils Lofgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.