Paroles et traduction Crazy Horse - Soumina
Soumina,
toi
qui
es
toujours
dans
mes
rêves
Soumina,
you
are
always
in
my
dreams
Soumina,
c′est
toi
que
je
revois
sans
trêve
Soumina,
you
are
the
one
I
see
again
and
again
Soumina,
pourquoi
passes-tu
sans
me
voir
Soumina,
why
do
you
pass
by
without
seeing
me
Sans
savoir
que
mon
cur
est
au
désespoir?
Without
knowing
that
my
heart
is
in
despair?
Un
beau
soir
d'été,
parmi
les
fleurs
d′oranger
On
a
beautiful
summer
evening,
among
the
orange
blossoms
Avec
toi,
qu'il
serait
bon
d'aimer
With
you,
how
wonderful
it
would
be
to
love
Soumina,
si
tu
savais
comme
j′ai
envie
Soumina,
if
you
only
knew
how
much
I
desire
Soumina,
de
pouvoir
partager
ta
vie
Soumina,
to
share
your
life
Soumina,
pourquoi
n′as-tu
donc
pas
compris
Soumina,
why
haven't
you
understood
Que,
sans
toi,
le
vrai
bonheur
est
bien
fini?
That
without
you,
true
happiness
is
over?
Car
j'ai
tant
pleuré
la
nuit
où
tu
m′as
quitté
Because
I
cried
so
much
the
night
you
left
me
J'ai
cherché
sans
jamais
te
trouver
I
searched
for
you
but
never
found
you
Un
beau
soir
d′été,
dans
un
jardin
de
Nankin
One
beautiful
summer
evening,
in
a
Nanking
garden
Tendrement,
tu
m'as
tendu
la
main
Tenderly,
you
reached
out
your
hand
to
me
Soumina,
si
tu
savais
comme
j′ai
envie
Soumina,
if
you
only
knew
how
much
I
desire
Soumina,
de
pouvoir
partager
ta
vie
Soumina,
to
share
your
life
Soumina,
la
la
la...
{ad
lib}
Soumina,
la
la
la...
{ad
lib}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edouard Rombeau, Jack Donder, Leo Valdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.