Paroles et traduction Crazy Ken Band - Dad's Lullaby
Dad's Lullaby
Dad's Lullaby
家族がみんな
寝たあとで
After
all
the
family
has
gone
to
bed,
屋根に昇って星を見た
I
climbed
up
on
the
roof
to
gaze
at
the
stars.
色んなことがあったよね
You
have
been
through
so
much
in
your
life,
ひとつひとつが宝物
And
each
experience
is
a
treasure.
西から昇ったお日様が
The
sun
rises
in
the
west
東に沈んでなぜ悪い
And
sets
in
the
east.
What’s
wrong
with
that?
人は不完全だからこそ
Humans
are
imperfect
beings,
その隙間を愛で埋めるのだ
And
we
fill
those
gaps
with
love.
パパは
パパは
わかっているのだ
Daddy
knows
this,
バカをバカにする奴はバカだと
And
anyone
who
calls
someone
stupid
is
stupid
themselves.
100点だけが100点じゃないのだ
100
is
not
the
only
perfect
score.
ほらね
流れ星
見つけた
Look!
I
found
a
shooting
star!
これでいいのだ
It’s
perfect
just
the
way
it
is!
うなぎみたいにつるつると
Life
is
like
an
eel;
it’s
slippery
and
hard
to
grasp,
掴み切れない夢だけど
But
that
just
means
the
dream
can
never
end.
西の果てには東があり
In
the
west,
there
is
east,
東の果てには西がある
And
in
the
east,
there
is
west.
喧嘩の果てには仲直り
Arguments
will
always
end
in
reconciliation,
この地球は果てなく丸いのだ
Because
the
Earth
is
a
sphere
that
is
infinite
in
size.
パパは
パパは
信じているのだ
Daddy
truly
believes
this,
どんな偉い人も赤ちゃんだった
That
the
greatest
people
were
once
infants
themselves.
0点だけが0点じゃないのだ
0 is
not
the
only
imperfect
score.
ほらね
忘れ物
見つけた
Look!
I
found
a
forgotten
memory!
これでいいのだ
It’s
perfect
just
the
way
it
is!
パパは
パパは
わかっているのだ
Daddy
knows
this,
バカをバカにする奴はバカだと
And
anyone
who
calls
someone
stupid
is
stupid
themselves.
100点だけが100点じゃないのだ
100
is
not
the
only
perfect
score.
ほらね
流れ星
見つけた
Look!
I
found
a
shooting
star!
これでいいのだ
It’s
perfect
just
the
way
it
is!
これでいいのだ
It’s
perfect
just
the
way
it
is!
これでいいのだ
It’s
perfect
just
the
way
it
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ken yokoyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.