Crazy Ken Band - Enoden Crossing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crazy Ken Band - Enoden Crossing




Enoden Crossing
Enoden Crossing
カンカンカンカン カンカンカンカン
Clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang
カンカンカンカカン
Clang, clang, clang, clang
カンカンカンカン カンカンカンカン
Clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタンゴトン
Rattlety, bang, rattlety, bang, rattlety, bang
江の電で海に行ったのは もう何年前のことだろ
It's been years since I went to the sea on the Enoden
ペイズリーのバミューダに白いプルオーバー着て
In a paisley Bermuda with a white pullover
おませな中学2年生だ みんなでそうやってお洒落して
A precocious second-year junior high school student
鎌倉駅から揺られて江ノ島に着いた
We took the Enoshima Electric Railway from Kamakura Station and arrived at Enoshima
その頃 浮かんだこの曲に
Back then, this song popped into my head
君に届けば嬉しいな 時代外れのラヴレター
If it reaches you, I'll be happy, my old-fashioned love letter
今もこの胸熱くさせる
Even now, it makes my heart beat faster
沿線に住む LOCO なあのコ
The loco girl who lives along the line
年はひとつかふたつ下か
She was a year or two younger
忘れちゃったけど きっとそれぐらい
I've forgotten, but it was probably around that
今もこの胸切なくする
Even now, it makes my heart ache
電車の窓に拡がる海
The sea that spreads out the window of the train
今もまったく変わっていない
It's exactly the same now
次は腰越 もうすぐだね
Next is Koshigoe, almost there
昭和を泳げ!
Swim in the Showa era!
踏切の向こうに佇む
Standing beyond the crossing
君を一目見た時から
From the moment I first saw you
江の電とその周辺が特別になった
The Enoden and its surroundings became special
思い切って声かけて どんな話をしたっけ?
I worked up the courage to speak to you, what did we talk about?
「アメリカン・グラフィティ」のあの曲 歌いながら大橋渡って
Singing that song from "American Graffiti" and crossing the bridge
今もこの胸 今もこの胸切なくする
Even now, my heart, even now, my heart aches
エスカーに乗って公園についた
We took the escalator to the park
なんとも言えない不思議な電波
An indescribable, strange vibe
相模湾を見下ろす食堂
The dining room overlooking Sagami Bay
今もこの胸熱くさせる
Even now, it makes my heart beat faster
沿線に住む ロコなあのコ
The loco girl who lives along the line
年はひとつかふたつ下か
She was a year or two younger
いずれにしても きっと今はね
Either way, I'm sure she's now
鎌倉のマダム
A Kamakura madame
カンカンカンカン カンカンカンカン
Clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang
カンカンカンカカン
Clang, clang, clang, clang
カンカンカンカン カンカンカンカン
Clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタンゴトン
Rattlety, bang, rattlety, bang, rattlety, bang
カンカンカンカン カンカンカンカン
Clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang
カンカンカンカカン
Clang, clang, clang, clang
カンカンカンカン カンカンカンカン
Clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang, clang
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタンゴトン
Rattlety, bang, rattlety, bang, rattlety, bang





Writer(s): Ken Yokoyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.