Paroles et traduction Crazy Ken Band - Motor Town Suite
Motor Town Suite
Motor Town Suite
MOTOWN
MOTOWN
SUITE
MOTOWN
SUITE
MOTOR
TOWN
SUITE
MOTOWN
MOTOR
TOWN
SUITE
MOTOWN
足の踏み場もないほど酷く
Trapped
in
a
room
so
cluttered
with
crap
散らかった部屋で溜息つく
I
can't
even
breathe
戯れて笑って抱き合ってた
We
used
to
laugh
and
cuddle
here
SUITE
なアパートメントさ
Our
slick
little
pad
愛情のリバウンド激しく
The
rebound
from
that
love
was
so
hard
キレたお前は風呂に立てこもる
You
lost
your
shit
and
locked
yourself
in
the
bath
反抗期じゃあるまいに
What
the
hell
are
you
playing
at?
感情の制御出来ない
DQN
Some
kind
of
mental
breakdown
何がお前の逆鱗に触れてこうなった?
What
set
you
off?
I
don't
even
know
むしろ俺はそれ自体にブチ切れて
And
that
pissed
me
off
more
想い出の品々
木っ端微塵にしたってなワケだ
So
I
smashed
up
all
your
precious
keepsakes
ここまでこの俺様を
剥き出しにさせる女は
You're
the
only
woman
in
the
whole
damn
universe
大宇宙にお前ひとりだけ
お前ひとりだけ
Who
can
drive
me
to
this
ほらいつまで意地を張ってんだ?
出かけるぞ
Come
on,
how
long
are
you
gonna
keep
up
this
act?
let's
go
まさか湯船に浸かってんのか?
ふやけるぞ
You're
gonna
turn
into
a
prune
in
there
年1の記念日が
It's
our
anniversary
いつもの喧嘩で終わるなんて
And
we're
gonna
let
it
end
like
this?
困ってる横顔に
いい加減笑えて来ちゃった
Your
miserable
face
is
starting
to
make
me
laugh
Uターンして
ハンドル切って
I'll
turn
the
car
around
何度でもやり直せる
(AGAIN
& AGAIN)
We
can
do
this
all
again
(AGAIN
& AGAIN)
風浴びて
UP
TOWN
DOWN
TOWN
Driving
through
the
city
光になって流れてく
The
world
blurs
by
何がお前の逆鱗に触れてこうなった?
What
set
you
off?
I
don't
even
know
むしろ俺はそれ自体にブチ切れて
And
that
pissed
me
off
more
想い出の品々
木っ端微塵にしたってなワケだ
So
I
smashed
up
all
your
precious
keepsakes
クルマ社会のこの街が
蜜柑色に暮れてく
The
sun
is
setting
over
the
city
駐車場に伸びる影法師は
こんなに素直だ
Our
shadows
stretch
out
behind
the
car
ショッピングモールに吸い込まれてく
We
drive
into
the
mall
バカな2人連れ
バカな2人連れ
Two
idiots
どうしようもないほど
SUITE
Our
love
is
so
dysfunctional
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aiko sugawara, ken yokoyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.