Crazy Ken Band - ルビーの指環 - traduction des paroles en anglais

ルビーの指環 - Crazy Ken Bandtraduction en anglais




ルビーの指環
Ruby Ring
くもり硝子の向こうは風の街
Beyond the frosted glass lies the city of wind
問わず語りの心が切ないね
My heart aches with unspoken words
枯葉ひとつの重さもない命
A life weighing less than a fallen leaf
貴女を失ってから
Since I lost you
背中を丸めながら
Slumping your shoulders
指のリング抜き取ったね
You slipped the ring off your finger
俺に返すつもりならば
If you intend to return it to me
捨ててくれ
Just throw it away
そうね誕生石ならルビーなの
Yes, my birthstone is a ruby
そんな言葉が頭に渦巻くよ
Those words keep swirling in my head
あれは八月目映い陽の中で
It was August, in the dazzling sunlight
誓った愛の幻
We vowed our love, a mere illusion now
孤独が好きな俺さ
I'm a man who loves solitude
気にしないで行っていいよ
Don't worry about me, just go
気が変わらぬうちに早く
Before I change my mind, quickly
消えてくれ
Disappear
くもり硝子の向こうは風の街
Beyond the frosted glass lies the city of wind
さめた紅茶が残ったテーブルで
At the table with the cold tea remaining
衿を合わせて 日暮れの人波に
I watched you, collar turned up, disappearing into the evening crowd
まぎれる貴女を見てた
Lost in the sea of faces
そして二年の月日が流れ去り
And two years have passed since then
街でページのコートを見かけると
Whenever I see a beige coat in the street
指にルビーのリングを探すのさ
I look for a ruby ring on the finger
貴女を失ってから
Since I lost you
そして二年の月日が流れ去り
And two years have passed since then
街でページのコートを見かけると
Whenever I see a beige coat in the street
指にルビーのリングを探すのさ
I look for a ruby ring on the finger
貴女を失ってから
Since I lost you





Writer(s): 聰 寺尾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.