Crazy Ken Band - 路面電車 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crazy Ken Band - 路面電車




路面電車
Tram
ガソリンで動くクルマが走り抜けた時代
In the era when gasoline-powered cars sped by
青い海の底に眠っている電車通り
Tram lines slept in the depths of the blue sea
宇宙を漂うファンタジー
A fantasy adrift in space
クリーニングの望月さん
Mokutsuki the cleaner
愛車はいすゞのベレGじゃん
Your beloved car was the Isuzu Bellett GT, wasn't it?
コッパン スリッポン 髪型はヨコワケに決まってんじゃん
Wingtips, loafers, and a side-parted hairstyle, that's for sure
店をほったらかして週末はカミナリ族
Leaving your shop behind, you were a weekend Kamikaze racer
ブオンブオンとアクセル吹かす
Revving your engine with a roar
望月さん アイロン片手に乗ってんじゃん
Mokutsuki, riding shotgun with an iron in hand
極東ラジオに流れてるゴキゲンなジェイムス・ブラウン
James Brown's groovy tunes blaring on the Far East Radio
明日からお盆休み お寺までお墓参り
Obon holidays start tomorrow, let's visit the temple and pay our respects
野菜で動物作り
Carving animals out of vegetables
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタン 遠い記憶の線路を
Clang, clang, clang, along the rails of distant memories
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタン 米軍基地の街を
Clang, clang, clang, through the city of the U.S. military base
ガタンゴトン ガタンゴトン
Clang, clang, clang
ガタンゴトン ガタンゴトン
Clang, clang, clang
ガタンゴトン 路面電車は行くよ
Clang, clang, the tram rolls on
みんなどこへ消えた
Where did everyone go?
あの花火を見てた
We used to watch the fireworks together
幻影の車両が今
A phantom train
発車だ! バダバダ シャバダバダ
It's departing! Ba-da-ba-da, sha-ba-da-ba-da
ダバダバダ シャバダバダ
Da-ba-da-ba-da, sha-ba-da-ba-da
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタン お坊さんを載せて
Clang, clang, clang, carrying a priest
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタン タイムトンネル抜けて
Clang, clang, clang, passing through the time tunnel
ガタンゴトン ガタンゴトン
Clang, clang, clang
ガタンゴトン ガタンゴトン
Clang, clang, clang
ガタンゴトン 路面電車は行くよ
Clang, clang, the tram rolls on
ガソリンで動くクルマが走り抜けた時代
In the era when gasoline-powered cars sped by
青い海の底に眠り逝く電車通り
Tram lines lie dormant in the depths of the blue sea
冥界を彷徨うファンタジー
A ghostly fantasy
リーゼントの山本さん
Yamamoto with the pompadour
愛車は人気のヨタハチじゃん
Your beloved car was the popular Toyota Sports 800, right?
通船乗ってる船乗り
A sailor riding a commuter ferry
ちゃっかりズル休み
Sneaking away for a day off
パチンコ 麻雀 競馬 奥さんが嘆いてるぞ
Pachinko, mahjong, and horse racing, your wife is worried sick
ところでチームメイトの
By the way, our teammate
望月さんは何処行った?
Where did Mokutsuki go?
ベレット1600GT
Bellett 1600 GT
お盆も明けたが店をずっと閉めたきり
Obon is over, but your shop has been closed ever since
新聞も溜まるばかり
Newspapers are piling up
今じゃ消息不明
Now you're missing in action
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタン ちゃっちゃな僕を乗せて
Clang, clang, clang, carrying me, the cheeky one
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタン 柴犬のコロちゃん乗せて
Clang, clang, clang, carrying Korokun the Shiba Inu
ガタンゴトン ガタンゴトン
Clang, clang, clang
ガタンゴトン ガタンゴトン
Clang, clang, clang
ガタンゴトン 路面電車は行くよ
Clang, clang, the tram rolls on
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタン 天の川越えて
Clang, clang, clang, crossing the Milky Way
ガタンゴトン ガタンゴトン ガタン 三途の川越えて
Clang, clang, clang, crossing the Sanzu River
ガタンゴトン ガタンゴトン
Clang, clang, clang
ガタンゴトン ガタンゴトン
Clang, clang, clang
ガタンゴトン 路面電車は行くよ
Clang, clang, the tram rolls on





Writer(s): K.yokoyama, k.yokoyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.