Paroles et traduction Crazy Lixx - Sound of the Loud Minority
You
don't
approve
of
our
lifestyle,
you
say
Ты
говоришь,
что
не
одобряешь
наш
образ
жизни.
We're
bound
straight
for
hell
and
that
serves
us
right
Мы
направляемся
прямиком
в
ад
и
так
нам
и
надо
Looks
like
communication
break
down
Похоже,
связь
прервалась.
But
we
won't
give
in
without
a
fight
Но
мы
не
сдадимся
без
боя.
We're
the
young
- we're
the
free
Мы
молоды-мы
свободны.
We're
the
sound
of
the
loud
minority
Мы
звук
громкого
меньшинства
It's
the
road
I've
got
to
go
down
Это
дорога,
по
которой
я
должен
идти.
Don't
wanna'
be
another
face
in
the
crowd
Не
хочу
быть
еще
одним
лицом
в
толпе.
We're
the
young
- we're
the
free
Мы
молоды-мы
свободны.
Shout
it
out
- we're
the
loud
minority,
oh
yeah
Кричите
громче
- мы
громкое
меньшинство,
О
да
You
keep
on
saying
it's
time
to
grow
up,
well
Ты
продолжаешь
говорить,
что
пора
повзрослеть.
I'm
gonna'
live
my
life
before
I'm
dead
and
gone
Я
собираюсь
прожить
свою
жизнь,
прежде
чем
умру
и
уйду.
Looks
like
we're
heading
for
a
showdown
Похоже,
мы
идем
к
выяснению
отношений.
I'll
fight
you
a
million
to
one
Я
буду
драться
с
тобой
миллион
к
одному.
I
won't
be
silenced
at
the
tip
of
the
gun
Меня
не
заставят
замолчать
под
дулом
пистолета.
We're
the
young
- we're
the
free
Мы
молоды-мы
свободны.
We're
the
sound
of
the
loud
minority
Мы
звук
громкого
меньшинства
It's
the
road
I've
got
to
go
down
Это
дорога,
по
которой
я
должен
идти.
Don't
wanna'
be
another
face
in
the
crowd
Не
хочу
быть
еще
одним
лицом
в
толпе.
We're
the
young
- we're
the
free
Мы
молоды-мы
свободны.
Shout
it
out
- we're
the
loud
minority,
oh
yeah
Кричите
громче
- мы
громкое
меньшинство,
О
да
They
told
us
just
how
we
should
be
Они
сказали
нам,
какими
мы
должны
быть.
To
fit
in
their
grey
society
Чтобы
вписаться
в
их
серое
общество.
But
we're
born
to
live
and
die
free
Но
мы
рождены,
чтобы
жить
и
умереть
свободными.
I
know
what
I
want
and
I
get
what
I
need
Я
знаю
чего
хочу
и
получаю
то
что
мне
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Drottson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.