Crazy Town feat. Bishop Lamont & Fann - Backpack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crazy Town feat. Bishop Lamont & Fann - Backpack




Everything's connected like it's not
Все взаимосвязано, как будто это не так.
I'm travelin' through time and give it all I got
Я путешествую во времени и отдаю ему все, что у меня есть.
Stuck in my ways, another cigarette, another shot and it pays
Застрял на своем пути, еще одна сигарета, еще одна рюмка-и все окупится.
Another fuckin' beat that makes you think that I'm craze
Еще один гребаный бит, который заставляет тебя думать, что я сумасшедший.
I need another reason just to keep it ablaze
Мне нужна еще одна причина, чтобы поддерживать огонь.
The season is hot, and I keep trudging the maze
Сезон жаркий, и я продолжаю тащиться по лабиринту.
When I'm on the move, I keep it fixed in my gaze, I bring it up like
Когда я нахожусь в движении, я не отрываю от него взгляда, я поднимаю его, как
Cinematic dreams, automatic snow, dressed in hand me downs, living out of control
Кинематографические сны, автоматический снег, одетый в обноски, живущий без контроля.
Rockin' shows from Echo Park to Berlin
Зажигательные шоу от Эхо-парка до Берлина
Static flows lighting the spark from within
Статические потоки зажигают искру изнутри.
Cinematic schemes, automatic hold, taking everything
Кинематографические схемы, автоматическое удержание, забирающее все.
And it's out of control
И все вышло из-под контроля.
Put on the table, hit it with a rock
Положите на стол, ударьте по нему камнем.
Slap on another label, this is what I got
Надень еще один ярлык, вот что я получил.
I've been lookin out the door, I see you coming back for more and more and more
Я смотрю за дверь и вижу, как ты возвращаешься за еще, и еще, и еще.
And you catch me acting up again
И ты снова ловишь меня на том, что я капризничаю.
I'll be puttin' all the felings in my backpack
Я положу все фелинги в свой рюкзак.
Taking all the reasons off the wall
Снимая все причины со стены
And if you knew it than I know that you'll be coming back
И если ты знал это, то я знаю, что ты вернешься.
So what the hell you lookin at, I'll take it all
Так на что, черт возьми, ты смотришь, я возьму все это с собой
I'll be puttin all the feelings in my backpack
Я буду складывать все чувства в свой рюкзак
Taking all the reasons off the wall
Снимая все причины со стены
And if you knew it than I know that you'll be coming back
И если ты знал это, то я знаю, что ты вернешься.
So what the hell you lookin' at, I'll take it all
Так на что, черт возьми, ты смотришь, я возьму все это с собой
Everything's connected like the dots, tryin' to keep me calm unarrested from the cops
Все взаимосвязано, как точки, пытающиеся успокоить меня, не вырвать у копов.
Tryin to look beyond my perception of the top
Пытаюсь заглянуть за пределы своего восприятия вершины
The yachts and these broads as their chests come out their top
Яхты и эти бабы, когда их грудь вылезает наружу.
And she bad to the bone we bone, right when she moan it's on
И она плохая до мозга костей, мы до мозга костей, прямо когда она стонет, это происходит.
Rather be known than gone, Shifty Capone I'm home
Лучше быть известным, чем уйти, хитрый Капоне, я дома.
Searchin on line to the front yo'
Я ищу тебя на линии фронта йоу'
I ain't never met a line I ain't cut though
Я никогда не встречал линии, которую бы не перерезал.
Hard to lead the blind when you cant see a thing
Трудно вести слепого, когда ты ничего не видишь.
Everybody thinks you fly and they just can't see the string
Все думают, что ты летаешь, но они просто не видят ниточки.
See the thing is, how would I hop that wall, woulda' dropped that ball
Видите ли, дело в том, как бы я перепрыгнул эту стену, если бы уронил этот мяч
Woulda stopped that car, woulda took that gun, put it in my mouth
Остановил бы машину, взял бы пистолет и засунул его мне в рот.
If it got that far, I'll take it all... all
Если дело зашло так далеко, я заберу все... все.
They try to lay me down, look inside my my mind and you can find where crazytowns at
Они пытаются уложить меня, загляни в мой разум, и ты сможешь найти, где находятся сумасшедшие города.
Takin' that for the pain, another tat on the vein
Принимаю это за боль, еще одна татуировка на вене.
I got assassins for friends, and they say that I'm insane
У меня есть убийцы для друзей, и они говорят, что я сумасшедший.
I've been lookin out the door, I see you coming back for more and more and more
Я смотрю за дверь и вижу, как ты возвращаешься за еще, и еще, и еще.
And you catch me acting up again
И ты снова ловишь меня на том, что я капризничаю.
I'll be puttin all the feelings in my backpack
Я буду складывать все чувства в свой рюкзак
Taking all the reasons off the wall
Снимая все причины со стены
And if you knew it than I know that you'll be coming back
И если ты знал это, то я знаю, что ты вернешься.
So what the hell you lookin at, I'll take it all
Так на что, черт возьми, ты смотришь, я возьму все это с собой
I'll be puttin all the feelings in my backpack
Я буду складывать все чувства в свой рюкзак
Taking all the reasons off the wall
Снимая все причины со стены
And if you knew it than I know that you'll be coming back
И если ты знал это, то я знаю, что ты вернешься.
So what the hell you lookin at, I'll take it all
Так на что, черт возьми, ты смотришь, я возьму все это с собой
I never liked school, so I never packed my textbooks
Мне никогда не нравилась школа, поэтому я никогда не собирала учебники.
But in my backpack packed a tool
Но в моем рюкзаке лежал инструмент.
Couple of cassette tapes, walkman too
Пара кассет, "уокмен" тоже.
Fridgerator Perry heavy and my Uzi weighs a ton
Холодильник тяжелый, а мой УЗИ весит тонну.
Grew up 80's baby, LA shady, fools shoot you for fun
Вырос в 80-е, детка, Лос-Анджелес Шейди, дураки стреляют в тебя ради забавы
Run like DMC but don't walk this way
Беги как DMC но не ходи этой дорогой
You might get hit with A-K, kiddies double dutch get hit with strays
Вы можете получить удар от A-K, детишки double dutch получают удар от бездомных.
In a maze in, in a daze, don't recall happy days
В лабиринте, в оцепенении, не вспоминай счастливых дней.
Broken home, broke alone, just my momma, daddy gone
Разрушенный дом, одинокий, только моя мама, папа ушел.
Fuck what ya think you know, this ain't the typical
К черту все, что ты думаешь, ты знаешь, это не типично.
Story ya think ya know, don't make it less difficult
История, которую ты думаешь, что знаешь, не усложняй ее.
Innocence, in any sense gets burned up like some incense
Невинность в любом смысле сгорает, как ладан.
In an instant, your shit was fucked up since an infant
В одно мгновение твое дерьмо было испорчено с самого детства
What are you supposed to do, when hatred takes over you
Что ты должен делать, когда ненависть овладевает тобой?
Mad at the fuckin' world, feelin real postal too
Злюсь на этот гребаный мир, тоже чувствую себя настоящим почтовым.
Had all this hatred and this pain inside
Была вся эта ненависть и эта боль внутри
Coulda went Colombine but had a column full of rhymes
Я мог бы стать Колумбинкой, но у меня была бы целая колонка рифм.
And I'm puttin all the feelings in my backpack
И я складываю все свои чувства в рюкзак
Taking all the reasons off the wall
Снимая все причины со стены
And if you knew it than I know that you'll be coming back
И если ты знал это, то я знаю, что ты вернешься.
So what the hell you lookin' at, I'll take it all
Так на что, черт возьми, ты смотришь, я возьму все это с собой





Writer(s): Bret Mazur, Seth Binzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.